Psalms 119:49

HOT(i) 49 זכר דבר לעבדך על אשׁר יחלתני׃
IHOT(i) (In English order)
  49 H2142 זכר Remember H1697 דבר the word H5650 לעבדך unto thy servant, H5921 על upon H834 אשׁר which H3176 יחלתני׃ thou hast caused me to hope.
Vulgate(i) 49 zai memento sermonis servo tuo quem me sperare fecisti
Clementine_Vulgate(i) 49
Coverdale(i) 49 O thynke vpon thy seruaunt as concernynge yi worde, wherin thou hast caused me to put my trust.
MSTC(i) 49 {Zayin} O think upon thy servant, as concerning thy word, wherein thou hast caused me to put my trust.
Matthew(i) 49 Zain. O thyncke vpon thy seruaunt as concernynge thy worde, wherin thou haste caused me to put my trust.
Great(i) 49 O, thincke vpon thy seruaunt as concernynge thy worde, wherin thou hast caused me to put my trust.
Geneva(i) 49 ZAIN. Remember the promise made to thy seruant, wherein thou hast caused me to trust.
Bishops(i) 49 (119:1) Be myndfull of thy promise made vnto thy seruaunt: wherin thou hast caused me to put my trust
DouayRheims(i) 49 Be thou mindful of thy word to thy servant, in which thou hast given me hope.
KJV(i) 49 Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
KJV_Cambridge(i) 49 ZAIN. Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
Thomson(i) 49 ZAIN. Remember thy words to thy servant, for which thou hast caused me to hope;
Webster(i) 49 ZAIN. Remember the word to thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
Brenton(i) 49 (118:49) Remember thy words to thy servant, wherein thou hast made me hope.
Brenton_Greek(i) 49 Μνήσθητι τῶν λόγων σου τῷ δούλῳ σου ὧν ἐπήλπισάς με.
Leeser(i) 49 ZAYIN. Remember thy word unto thy servant, upon which thou hast caused me to wait.
YLT(i) 49 Zain. Remember the word to Thy servant, On which Thou hast caused me to hope.
JuliaSmith(i) 49 Remember the word to thy servant upon which thou didst cause me to hope.
Darby(i) 49 ZAIN. Remember the word for thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
ERV(i) 49 Remember the word unto thy servant, because thou hast made me to hope.
ASV(i) 49 ZAYIN.

Remember the word unto thy servant,
Because thou hast made me to hope.
JPS_ASV_Byz(i) 49 ZAIN. Remember the word unto Thy servant, because Thou hast made me to hope.
Rotherham(i) 49 [ZAYIN.] Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
CLV(i) 49 Remember Your word to Your servant, On which You have set my hope."
BBE(i) 49 ZAIN Keep in mind your word to your servant, for on it has my hope been fixed.
MKJV(i) 49 ZAYIN: Remember the Word to Your servant, on which You have caused me to hope.
LITV(i) 49 Zayin. Remember the word to Your servant, on which You made me hope.
ECB(i) 49 ZAIN. Remember the word to your servant, on which you have me await:
ACV(i) 49 Remember the word to thy servant, because thou have made me to hope.
WEB(i) 49 ZAYIN Remember your word to your servant, because you gave me hope.
NHEB(i) 49 ZAYIN. Remember your word to your servant, because you gave me hope.
AKJV(i) 49 Remember the word to your servant, on which you have caused me to hope.
KJ2000(i) 49 [Zayin] Remember the word unto your servant, upon which you have caused me to hope.
UKJV(i) 49 Remember the word unto your servant, upon which you have caused me to hope.
EJ2000(i) 49 ¶ ZAIN. Remember the word unto thy slave, in which thou hast caused me to wait.
CAB(i) 49 Remember Your words to Your servant, upon which You have made me hope.
NSB(i) 49 Remember the word to your servant, in which you have made me hope.
ISV(i) 49 Zayin
Remembering What God Has SaidRemember what you said to your servant, by which you caused me to hope.
LEB(i) 49 Remember your word to your servant, upon which you have caused me to hope.
BSB(i) 49 Remember Your word to Your servant, upon which You have given me hope.
MSB(i) 49 Remember Your word to Your servant, upon which You have given me hope.
MLV(i) 49 Remember the word to your servant, because you have made me to hope.
VIN(i) 49 ZAYIN Remember your word to your servant, because you gave me hope.
Luther1545(i) 49 Gedenke deinem Knechte an dein Wort, auf welches du mich lässest hoffen:
Luther1912(i) 49 Gedenke deinem Knechte an dein Wort, auf welches du mich lässest hoffen.
ELB1871(i) 49 Gedenke des Wortes an deinen Knecht, auf welches du mich hast harren lassen!
ELB1905(i) 49 Gedenke des Wortes an deinen Knecht, auf welches du mich hast harren lassen!
DSV(i) 49 Zain. Gedenk des woords, tot Uw knecht gesproken, op hetwelk Gij mij hebt doen hopen.
Giguet(i) 49 ¶ Souvenez-vous de vos paroles à votre serviteur; en elles vous m’avez donné d’espérer.
DarbyFR(i) 49
Souviens-toi de ta parole à ton serviteur, à laquelle tu as fait que je me suis attendu.
Martin(i) 49 ZAIN. Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur, à laquelle tu as fait que je me suis attendu.
Segond(i) 49 Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m'as donné l'espérance!
SE(i) 49 ZAIN Acuérdate de la palabra dada a tu siervo, en la cual me has hecho esperar.
ReinaValera(i) 49 ZAYIN. Acuérdate de la palabra dada á tu siervo, En la cual me has hecho esperar.
JBS(i) 49 ¶ ZAIN Acuérdate de la palabra dada a tu siervo, en la cual me has hecho esperar.
Albanian(i) 49 Mbaje mend fjalën që i ke dhënë shërbëtorit tënd, me të cilën me kë bërë të kem shpresa.
RST(i) 49 (118:49) Вспомни слово Твое к рабу Твоему, на которое Ты повелел мнеуповать:
Arabic(i) 49 ز ـ اذكر لعبدك القول الذي جعلتني انتظره‎.
Bulgarian(i) 49 Спомни си словото Си към слугата Си, на което си ме направил да се уповавам.
Croatian(i) 49 Spomeni se svoje riječi sluzi svojem kojom si mi dao nadu.
BKR(i) 49 Zajin Rozpomeň se na slovo k služebníku svému, kterýmž jsi mne ubezpečil.
Danish(i) 49 Kom Ordet til din Tjener i Hu, efterdi du lod mig haabe.
CUV(i) 49 求 你 紀 念 向 你 僕 人 所 應 許 的 話 , 叫 我 有 盼 望 。
CUVS(i) 49 求 你 纪 念 向 你 仆 人 所 应 许 的 话 , 叫 我 冇 盼 望 。
Esperanto(i) 49 ZAIN. Rememoru la vorton al Via sklavo, Pri kio Vi min esperigis.
Finnish(i) 49 Muista sanaas sinun palvelialles, jota sinä annoit minun toivoa.
FinnishPR(i) 49 Muista sana, jonka olet palvelijallesi puhunut, sillä sinä olet antanut minulle toivon.
Haitian(i) 49 Chonje sa ou te di sèvitè ou la. Se sa ki te ban m' espwa.
Hungarian(i) 49 Emlékezzél meg a te szolgádnak [adott] igédrõl, a melyhez nékem reménységet adtál!
Indonesian(i) 49 Ingatlah janji-Mu kepada hamba-Mu ini, janji yang memberi harapan kepadaku.
Italian(i) 49 Ricordati della parola detta al tuo servitore, Sopra la quale tu mi hai fatto sperare.
ItalianRiveduta(i) 49 Ricordati della parola detta al tuo servitore; su di essa m’hai fatto sperare.
Korean(i) 49 내가 주의 계명을 사모하므로 입을 열고 헐떡였나이다
Lithuanian(i) 49 Prisimink žodį savo tarnui, kuriuo suteikei man viltį.
PBG(i) 49 Wspomnij na słowo wyrzeczone do sługi twego, któremeś mię ubezpieczył.
Portuguese(i) 49 Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
Norwegian(i) 49 Kom i hu ordet til din tjener, fordi du har gitt mig håp!
Romanian(i) 49 Adu-Ţi aminte de făgăduinţa dată robului Tău, în care m'ai făcut să-mi pun nădejdea!
Ukrainian(i) 49 Пам'ятай про те слово Своєму рабові, що його наказав Ти чекати мені.