Psalms 120:4

HOT(i) 4 חצי גבור שׁנונים עם גחלי רתמים׃
Vulgate(i) 4 sagittae potentis acutae cum carbonibus iuniperorum
Wycliffe(i) 4 Lo! he schal not nappe, nether slepe; that kepith Israel.
Coverdale(i) 4 Euen mightie & sharpe arowes, wt hote burnige coales.
MSTC(i) 4 Even mighty and sharp arrows, with hot burning coals.
Matthew(i) 4 Euen myghty and sharpe arowes, wyth hote burnynge coales.
Great(i) 4 Euen myghtie & sharpe arowes, wt hote burnynge coales.
Geneva(i) 4 It is as the sharpe arrowes of a mightie man, and as the coales of iuniper.
Bishops(i) 4 [So much] as sharpe arrowes of a strong man [in thy sydes:] with Iuniper coales [powred on thy head.
DouayRheims(i) 4 The sharp arrows of the mighty, with coals that lay waste.
KJV(i) 4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
Thomson(i) 4 Arrows of the mighty sharpened with devouring coals.
Webster(i) 4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
Brenton(i) 4 (119:4) Sharpened weapons of the mighty, with coals of the desert.
Brenton_Greek(i) 4 Τὰ βέλη τοῦ δυνατοῦ ἠκονημένα σὺν τοῖς ἄνθραξι τοῖς ἐρημικοῖς.
Leeser(i) 4 Sharpened arrows of the mighty, with coals of the broom-bush.
YLT(i) 4 Sharp arrows of a mighty one, with broom-coals.
JuliaSmith(i) 4 Arrows of the strong one sharpened with burning coals of broom.
Darby(i) 4 Sharp arrows of a mighty one, with burning coals of broom-wood.
ERV(i) 4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
ASV(i) 4 Sharp arrows of the mighty,
With coals of juniper.
Rotherham(i) 4 The arrows of the hero sharpened, with burning coals of broom.
CLV(i) 4 He will send arrows of the masterful, whetted With glowing embers of broom!"
BBE(i) 4 Sharp arrows of the strong, and burning fire.
MKJV(i) 4 Sharp arrows of the mighty, with coals of broom.
LITV(i) 4 Sharp arrows of the mighty with coals of broom!
ECB(i) 4 Pointened arrows of the mighty with coals of juniper.
ACV(i) 4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
WEB(i) 4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
NHEB(i) 4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
AKJV(i) 4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
KJ2000(i) 4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
UKJV(i) 4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
EJ2000(i) 4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
CAB(i) 4 Sharpened weapons of the mighty, with coals of the desert.
LXX2012(i) 4 Behold, he that keeps Israel shall not slumber nor sleep.
NSB(i) 4 He will give you a warrior's sharpened arrows and red-hot coals.
ISV(i) 4 Like a sharp arrow from a warrior, along with fiery coals from juniper trees!
LEB(i) 4 The sharpened arrows of a warrior, with burning charcoals from broom trees.
BSB(i) 4 Sharp arrows will come from the warrior, with burning coals of the broom tree!
MSB(i) 4 Sharp arrows will come from the warrior, with burning coals of the broom tree!
MLV(i) 4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
VIN(i) 4 The arrows of the hero sharpened, with burning coals of broom.
Luther1545(i) 4 Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wacholdern.
Luther1912(i) 4 Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wachholdern.
ELB1871(i) 4 Scharfe Pfeile eines Gewaltigen, samt glühenden Kohlen der Ginster.
ELB1905(i) 4 Scharfe Pfeile eines Gewaltigen, samt glühenden Kohlen der Ginster.
DSV(i) 4 Scherpe pijlen eens machtigen, mitsgaders gloeiende jeneverkolen.
Giguet(i) 4 Les flèches des puissants sont aiguës comme des charbons d’épines.
DarbyFR(i) 4 Des flèches aiguës d'un homme puissant, et des charbons ardents de genêt.
Martin(i) 4 Ce sont des flèches aiguës tirées par un homme puissant, et des charbons de genèvre.
Segond(i) 4 Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.
SE(i) 4 Agudas saetas de valiente, con brasas de enebro.
JBS(i) 4 Agudas saetas de valiente, con brasas de enebro.
Albanian(i) 4 Shigjeta të mprehta të një trimi, me qymyr dëllinje.
RST(i) 4 (119:4) Изощренные стрелы сильного, с горящими углямидроковыми.
Arabic(i) 4 ‎سهام جبار مسنونة مع جمر الرتم‎.
Bulgarian(i) 4 Остри стрели на силния с дървени въглища от хвойна.
Croatian(i) 4 Strelicama oštrim iz ratničke ruke i ugljevljem žarkim.
BKR(i) 4 Podobný k střelám přeostrým silného,a k uhlí jalovcovému?
Danish(i) 4 Den vældiges skærpede Pile med Gløder af Enebærtræ!
CUV(i) 4 就 是 勇 士 的 利 箭 和 羅 騰 木 ( 小 樹 名 , 松 類 ) 的 炭 火 。
CUVS(i) 4 就 是 勇 士 的 利 箭 和 罗 腾 木 ( 小 树 名 , 松 类 ) 的 炭 火 。
Finnish(i) 4 Se on niinkuin väkevän terävät nuolet, niinkuin tuli katajissa.
FinnishPR(i) 4 Väkivaltaisen teräviä nuolia ynnä kinsteripensaan tulisia hiiliä!
Haitian(i) 4 Eske se avèk flèch pwenti sòlda yo? Eske se avèk chabon gayak tou limen?
Indonesian(i) 4 Dengan panah tajam seorang pejuang, dengan bara yang menyala-nyala!
Italian(i) 4 Ella è simile a saette acute, tratte da un uomo prode; Ovvero anche a brace di ginepro.
Korean(i) 4 장사의 날카로운 살과 로뎀나무 숯불이리로다
PBG(i) 4 Który jest jako strzały ostre mocarza, i jako węgle jałowcowe.
Portuguese(i) 4 Flechas agudas do valente, com brasas vivas de zimbro!
Norwegian(i) 4 Voldsmannens skarpe piler og glør av gyvelbusken*. / {* d.e. fordervende og smertefulle straffer.}
Romanian(i) 4 Săgeţi ascuţite de războinic, cu cărbuni aprinşi de ieniper.
Ukrainian(i) 4 Загострені стріли потужного із ялівцевим вугіллям!