Psalms 37:7
LXX_WH(i)
7
G5293
V-AAD-2S
[36:7] υποταγηθι
G3588
T-DSM
τω
G2962
N-DSM
κυριω
G2532
CONJ
και
V-AAD-2S
ικετευσον
G846
D-ASM
αυτον
G3165
ADV
μη
G3863
V-PAD-2S
παραζηλου
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSM
τω
V-PMPDS
κατευοδουμενω
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSF
τη
G3598
N-DSF
οδω
G846
D-GSM
αυτου
G1722
PREP
εν
G444
N-DSM
ανθρωπω
G4160
V-PAPDS
ποιουντι
G3892
N-APF
παρανομιας
IHOT(i)
(In English order)
7
H1826
דום
Rest
H3068
ליהוה
in the LORD,
H2342
והתחולל
and wait patiently
H408
לו אל
for him: fret not thyself
H2734
תתחר
for him: fret not thyself
H6743
במצליח
because of him who prospereth
H1870
דרכו
in his way,
H376
באישׁ
because of the man
H6213
עשׂה
who bringeth wicked devices to pass.
H4209
מזמות׃
who bringeth wicked devices to pass.
Clementine_Vulgate(i)
7 Miser factus sum et curvatus sum usque in finem; tota die contristatus ingrediebar.
DouayRheims(i)
7 Be subject to the Lord and pray to him. Envy not the man who prospereth in his way; the man who doth unjust things.
KJV_Cambridge(i)
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Brenton_Greek(i)
7 Ὑποτάγηθι τῷ Κυρίῳ, καὶ ἱκέτευσον αὐτόν· μὴ παραζήλου ἐν τῷ κατευοδουμένῳ ἐν τῇ ὁδῷ αὐτοῦ, ἐν ἀνθρώπῳ ποιοῦντι παρανομίας.
JuliaSmith(i)
7 Be silent to Jehovah and wait for him: thou shalt not be angry at him prospering his way, at the man doing wickednesses.
JPS_ASV_Byz(i)
7 Resign thyself unto the LORD, and wait patiently for Him; fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Luther1545(i)
7 Sei stille dem HERRN und warte auf ihn! Erzürne dich nicht über den, dem sein Mutwille glücklich fortgehet.
Luther1912(i)
7 Sei stille dem HERRN und warte auf ihn; erzürne dich nicht über den, dem sein Mutwille glücklich fortgeht.
ReinaValera(i)
7 Calla á Jehová, y espera en él: No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.
Indonesian(i)
7 Nantikanlah TUHAN dengan hati yang tenang, tunggulah dengan sabar sampai Ia bertindak. Jangan gelisah karena orang yang berhasil hidupnya, atau yang melakukan tipu muslihat.
ItalianRiveduta(i)
7 Sta’ in silenzio dinanzi all’Eterno, e aspettalo; non ti crucciare per colui che prospera nella sua via, per l’uomo che riesce ne’ suoi malvagi disegni.
Lithuanian(i)
7 Ilsėkis Viešpatyje ir kantriai lauk Jo! Nesijaudink dėl to, kad sekasi žmogui, kuris daro pikta.
Portuguese(i)
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.