Psalms 48:2
DouayRheims(i)
2 (48:3) With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.
KJV_Cambridge(i)
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
Brenton_Greek(i)
2 Εὐρίζῳν ἀγαλλιάματι πάσης τῆς γῆς, ὄρη Σιὼν τὰ πλευρὰ τοῦ Βοῤῥᾶ, ἡ πόλις τοῦ βασιλέως τοῦ μεγάλου.
JuliaSmith(i)
2 Fair of elevation, the joy of all the earth, is mount Zion, the sides of the north, the city of the great King.
JPS_ASV_Byz(i)
2 (48:3) Fair in situation, the joy of the whole earth; even mount Zion, the uttermost parts of the north, the city of the great King.
Luther1545(i)
2 Groß ist der HERR und hoch berühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
Luther1912(i)
2 Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
ReinaValera(i)
2 Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra Es el monte de Sión, á los lados del aquilón, La ciudad del gran Rey.
Indonesian(i)
2 (48-3) Sion, bukit Allah menjulang permai kota Raja Agung menggirangkan seluruh bumi.
ItalianRiveduta(i)
2 Bello si erge, gioia di tutta la terra, il monte di Sion, dalle parti del settentrione, bella è la città del gran re.
Lithuanian(i)
2 Gražiai iškilęs, visos žemės džiaugsmas yra Siono kalnas šiaurės pusėje, didžiojo Karaliaus miestas.
Portuguese(i)
2 De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.