Psalms 50:19-20
Clementine_Vulgate(i)
19 Sacrificium Deo spiritus contribulatus; cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
20 Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, ut ædificentur muri Jerusalem.
DouayRheims(i)
19 Thy mouth hath abounded with evil, and thy tongue framed deceits.
20 Sitting thou didst speak against thy brother, and didst lay a scandal against thy mother's son:
KJV_Cambridge(i)
19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
Brenton_Greek(i)
19 Τὸ στόμα σου ἐπλεόνασε κακίαν, καὶ ἡ γλῶσσά σου περιέπλεκε δολιότητα. 20 Καθήμενος κατὰ τοῦ ἀδελφοῦ σου κατελάλεις, καὶ κατὰ τοῦ υἱοῦ τῆς μητρός σου ἐτίθεις σκάνδαλον.
JuliaSmith(i)
19 Thou sentest thy month into evil, and thy tongue will contrive deceit
20 Thou wilt sit, and thou wilt speak against thy brother; against the son of thy, mother thou wilt give a stumbling-block.
JPS_ASV_Byz(i)
19 Thou hast let loose thy mouth for evil, and thy tongue frameth deceit.
20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
Luther1545(i)
19 Dein Maul lässest du Böses reden, und deine Zunge treibet Falschheit.
20 Du sitzest und redest wider deinen Bruder, deiner Mutter Sohn verleumdest du.
Luther1912(i)
19 Deinen Mund lässest du Böses reden, und deine Zunge treibt Falschheit.
20 Du sitzest und redest wider deinen Bruder; deiner Mutter Sohn verleumdest du.
ReinaValera(i)
19 Tu boca metías en mal, Y tu lengua componía engaño.
20 Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano: Contra el hijo de tu madre ponías infamia.
Indonesian(i)
19 Engkau selalu mengatakan yang jahat, dan selalu siap dengan tipu muslihat.
20 Engkau terus memfitnah saudaramu, dan mengata-ngatai saudara kandungmu.
ItalianRiveduta(i)
19 Tu abbandoni la tua bocca al male, e la tua lingua intesse frodi.
20 Tu siedi e parli contro il tuo fratello, tu diffami il figlio di tua madre.
Lithuanian(i)
19 Tavo burna kalba pikta ir tavo liežuvis sako klastą.
20 Tu kalbi prieš savo brolį ir šmeiži savo motinos sūnų.
Portuguese(i)
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.