Psalms 55:19
LXX_WH(i)
19
G1522
V-FMI-3S
[54:20] εισακουσεται
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G2532
CONJ
και
G5013
V-FAI-3S
ταπεινωσει
G846
D-APM
αυτους
G3588
T-NSM
ο
G5225
V-PAPNS
υπαρχων
G4253
PREP
προ
G3588
T-GPM
των
G165
N-GPM
αιωνων
N-NSN
διαψαλμα
G3364
ADV
ου
G1063
PRT
γαρ
G1510
V-PAI-3S
εστιν
G846
D-DPM
αυτοις
N-NSN
ανταλλαγμα
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ουκ
G5399
V-API-3P
εφοβηθησαν
G3588
T-ASM
τον
G2316
N-ASM
θεον
DouayRheims(i)
19 (55:20) God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:
KJV_Cambridge(i)
19 God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
Brenton_Greek(i)
19 Εἰσακούσεται ὁ Θεὸς καὶ ταπεινώσει αὐτοὺς, ὁ ὑπάρχων πρὸ τῶν αἰώνων· διάψαλμα.
Οὐ γάρ ἐστιν αὐτοῖς ἀντάλλαγμα, ὅτι οὐκ ἐφοβήθησαν τὸν Θεόν.
Οὐ γάρ ἐστιν αὐτοῖς ἀντάλλαγμα, ὅτι οὐκ ἐφοβήθησαν τὸν Θεόν.
JuliaSmith(i)
19 God will hear and he will humble them, and he dwelt of old. Silence. With whom no changes to them and they feared not God.
JPS_ASV_Byz(i)
19 (55:20) God shall hear, and humble them, even He that is enthroned of old, Selah, such as have no changes, and fear not God.
Luther1545(i)
19 Er erlöset meine Seele von denen, die an mich wollen, und schaffet ihr Ruhe; denn ihrer ist viel wider mich.
Luther1912(i)
19 Er erlöst meine Seele von denen, die an mich wollen, und schafft ihr Ruhe; denn ihrer viele sind wider mich.
ReinaValera(i)
19 Dios oirá, y los quebrantará luego, El que desde la antigüedad permanece (Selah); Por cuanto no se mudan, Ni temen á Dios.
Indonesian(i)
19 (55-20) Allah yang memerintah dari kekal akan mendengar aku dan mengalahkan mereka. Sebab mereka tidak mau bertobat, dan tidak takut kepada Allah.
ItalianRiveduta(i)
19 Iddio udirà e li umilierà, egli che siede sul trono ab antico; Sela. poiché in essi non v’è mutamento, e non temono Iddio.
Lithuanian(i)
19 Dievas išgirs ir pažemins juos, Jis gyvena nuo amžių. Jie nesikeičia ir Dievo nebijo.
Portuguese(i)
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antiguidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.