Romans 7:6
LXX_WH(i)
6
G3570
ADV
νυνι
G1161
CONJ
δε
G2673 [G5681]
V-API-1P
κατηργηθημεν
G575
PREP
απο
G3588
T-GSM
του
G3551
N-GSM
νομου
G599 [G5631]
V-2AAP-NPM
αποθανοντες
G1722
PREP
εν
G3739
R-DSM
ω
G2722 [G5712]
V-IPI-1P
κατειχομεθα
G5620
CONJ
ωστε
G1398 [G5721]
V-PAN
δουλευειν
G2248
P-1AP
| " ημας "
G2248
P-1AP
| ημας
G1722
PREP
| εν
G2538
N-DSF
καινοτητι
G4151
N-GSN
πνευματος
G2532
CONJ
και
G3756
PRT-N
ου
G3821
N-DSF
παλαιοτητι
G1121
N-GSN
γραμματος
Tischendorf(i)
6
G3570
ADV
νυνὶ
G1161
CONJ
δὲ
G2673
V-API-1P
κατηργήθημεν
G575
PREP
ἀπὸ
G3588
T-GSM
τοῦ
G3551
N-GSM
νόμου,
G599
V-2AAP-NPM
ἀποθανόντες
G1722
PREP
ἐν
G3739
R-DSM
ᾧ
G2722
V-IPI-1P
κατειχόμεθα,
G5620
CONJ
ὥστε
G1398
V-PAN
δουλεύειν
G2248
P-1AP
ἡμᾶς
G1722
PREP
ἐν
G2538
N-DSF
καινότητι
G4151
N-GSN
πνεύματος
G2532
CONJ
καὶ
G3756
PRT-N
οὐ
G3821
N-DSF
παλαιότητι
G1121
N-GSN
γράμματος.
TR(i)
6
G3570
ADV
νυνι
G1161
CONJ
δε
G2673 (G5681)
V-API-1P
κατηργηθημεν
G575
PREP
απο
G3588
T-GSM
του
G3551
N-GSM
νομου
G599 (G5631)
V-2AAP-NPM
αποθανοντες
G1722
PREP
εν
G3739
R-DSM
ω
G2722 (G5712)
V-IPI-1P
κατειχομεθα
G5620
CONJ
ωστε
G1398 (G5721)
V-PAN
δουλευειν
G2248
P-1AP
ημας
G1722
PREP
εν
G2538
N-DSF
καινοτητι
G4151
N-GSN
πνευματος
G2532
CONJ
και
G3756
PRT-N
ου
G3821
N-DSF
παλαιοτητι
G1121
N-GSN
γραμματος
RP(i)
6
G3570ADVνυνιG1161CONJδεG2673 [G5681]V-API-1PκατηργηθημενG575PREPαποG3588T-GSMτουG3551N-GSMνομουG599 [G5631]V-2AAP-NPMαποθανοντεvG1722PREPενG3739R-DSMωG2722 [G5712]V-IPI-1PκατειχομεθαG5620CONJωστεG1398 [G5721]V-PANδουλευεινG1473P-1APημαvG1722PREPενG2538N-DSFκαινοτητιG4151N-GSNπνευματοvG2532CONJκαιG3756PRT-NουG3821N-DSFπαλαιοτητιG1121N-GSNγραμματοv
IGNT(i)
6
G3570
νυνι
But
G1161
δε
Now
G2673 (G5681)
κατηργηθημεν
We Were Cleared
G575
απο
From
G3588
του
The
G3551
νομου
Law,
G599 (G5631)
αποθανοντες
Having Died " In That "
G1722
εν
In
G3739
ω
Which
G2722 (G5712)
κατειχομεθα
We Were Held,
G5620
ωστε
So That
G1398 (G5721)
δουλευειν
Should Serve
G2248
ημας
We
G1722
εν
In
G2538
καινοτητι
Newness
G4151
πνευματος
Of Spirit,
G2532
και
And
G3756
ου
Not
G3821
παλαιοτητι
In Oldness
G1121
γραμματος
Of Letter.
ACVI(i)
6
G1161
CONJ
δε
But
G3570
ADV
νυνι
Now
G2673
V-API-1P
κατηργηθημεν
We Have Been Released
G575
PREP
απο
From
G3588
T-GSM
του
Tho
G3551
N-GSM
νομου
Law
G599
V-2AAP-NPM
αποθανοντες
Having Died
G1722
PREP
εν
To
G3739
R-DSM
ω
What
G2722
V-IPI-1P
κατειχομεθα
We Were Held
G5620
CONJ
ωστε
So As For
G2248
P-1AP
ημας
Us
G1398
V-PAN
δουλευειν
To Serve
G1722
PREP
εν
In
G2538
N-DSF
καινοτητι
Newness
G4151
N-GSN
πνευματος
Of Spirit
G2532
CONJ
και
And
G3756
PRT-N
ου
Not
G3821
N-DSF
παλαιοτητι
In Oldness
G1121
N-GSN
γραμματος
Of Document
new(i)
6
G1161
But
G3570
now
G2673 [G5681]
we have been rendered useless
G575
from
G3551
the law,
G599 G599 [G5631]
that being dead
G1722
by
G3739
which
G2722 [G5712]
we were held;
G5620
that
G2248
we
G1398 [G5721]
should be a slave
G1722
in
G2538
newness
G4151
of spirit,
G2532
and
G3756
not
G3821
in the oldness
G1121
of the letter.
Clementine_Vulgate(i)
6 Nunc autem soluti sumus a lege mortis, in qua detinebamur, ita ut serviamus in novitate spiritus, et non in vetustate litteræ.
DouayRheims(i)
6 But now we are loosed from the law of death wherein we were detained; so that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.
KJV_Cambridge(i)
6 But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.
KJV_Strongs(i)
6
G1161
But
G3570
now
G2673
we are delivered
[G5681]
G575
from
G3551
the law
G599
, that being dead
[G5631]
[G5625]
G599
[G5631]
G1722
wherein
G3739
G2722
we were held
[G5712]
G5620
; that
G2248
we
G1398
should serve
[G5721]
G1722
in
G2538
newness
G4151
of spirit
G2532
, and
G3756
not
G3821
in the oldness
G1121
of the letter.
Webster_Strongs(i)
6
G1161
But
G3570
now
G2673 [G5681]
we are delivered
G575
from
G3551
the law
G599 G599 [G5631]
, that being dead
G1722
by
G3739
which
G2722 [G5712]
we were held
G5620
; that
G2248
we
G1398 [G5721]
should serve
G1722
in
G2538
newness
G4151
of spirit
G2532
, and
G3756
not
G3821
in the oldness
G1121
of the letter.
Living_Oracles(i)
6 But now, having died with Christ, we are released from the law, by which we were held in bondage; so that we may serve God in newness of spirit, and not in oldness of the letter.
JuliaSmith(i)
6 And now we were left inactive from the law, having died in what we were held; so that we serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.
JPS_ASV_Byz(i)
6 But now we have been discharged from the law, having died to that wherein we were held, so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.
Twentieth_Century(i)
6 But now we are set free from the Law, because we are dead to that which once kept us under restraint; and so we serve under new, spiritual conditions, and not under old, written regulations.
AUV(i)
6 But now that we have died to what controlled us and have been released from [the requirements of] the law of Moses [i.e., under the Gospel age], we serve [God] in a new way [directed] by the Holy Spirit [Note: Some take “Spirit” here to be “spirit” and see it as describing the inner person], and not in the old way [directed] by the written law of Moses.
JMNT(i)
6 But now (at the present time), we [= Israel] are (or: were instantly) rendered inactive (brought down to living without labor, released from employment, made unproductive; discharged) away from the Law (= the Torah; [some MSS add: of Death]), dying within that in which we were constantly being held down (held in possession and detained), so that it is [for] us to be habitually performing as slaves within newness of spirit (a newness pertaining to spirit and has its source in the Breath-effect; freshness and new quality of attitude) and not in oldness (obsoleteness; outdatedness) of Letter (or: not in outwornness of what is written).
BIB(i)
6 νυνὶ (Now) δὲ (however) κατηργήθημεν (we have been released) ἀπὸ (from) τοῦ (the) νόμου (law), ἀποθανόντες (having died) ἐν (to) ᾧ (that which) κατειχόμεθα (we were bound), ὥστε (in order for) δουλεύειν (to serve) ἡμᾶς (us) ἐν (in) καινότητι (newness) πνεύματος (of the Spirit), καὶ (and) οὐ (not) παλαιότητι (in oldness) γράμματος (of the letter).
Luther1545(i)
6 Nun aber sind wir vom Gesetz los und ihm abgestorben, das uns gefangenhielt, also daß wir dienen sollen im neuen Wesen des Geistes und nicht im alten Wesen des Buchstabens.
Luther1912(i)
6 Nun aber sind wir vom Gesetz los und ihm abgestorben, das uns gefangenhielt, also daß wir dienen sollen im neuen Wesen des Geistes und nicht im alten Wesen des Buchstabens.
Luther1912_Strongs(i)
6
G3570
Nun
G1161
aber
G2673
sind
G575
wir vom
G3551
Gesetz
G2673
los
G599 G599
und ihm abgestorben
G1722 G3739
, das
G2722
uns gefangenhielt
G5620
, also daß
G2248
wir
G1398
dienen
G1722
sollen im
G2538
neuen Wesen
G4151
des Geistes
G2532
und
G3756
nicht
G3821
im alten Wesen
G1121
des Buchstabens .
ELB1871_Strongs(i)
6
G3570
Jetzt
G1161
aber
G575
sind wir von
G3551
dem Gesetz
G2673
losgemacht,
G599
da wir dem gestorben
G1722
sind, in
G3739
welchem
G2722
wir festgehalten
G5620
wurden, so daß
G2248
wir
G1398
dienen
G1722
in
G2538
dem Neuen
G4151
des Geistes
G2532
und
G3756
nicht
G3821
in dem Alten
G1121
des Buchstabens.
ELB1905_Strongs(i)
6
G3570
Jetzt
G1161
aber
G575
sind wir von
G3551
dem Gesetz
G2673
losgemacht
G599
, da wir dem gestorben
G1722
sind, in
G3739
welchem
G2722
wir festgehalten
G5620
wurden, so daß
G2248
wir
G1398
dienen
G1722
in
G2538
dem Neuen
G4151
des Geistes
G2532
und
G3756
nicht
G3821
in dem Alten
G1121
des Buchstabens .
DSV_Strongs(i)
6
G1161
Maar
G3570
nu
G2673 G5681
zijn wij vrijgemaakt
G575
van
G3551
de wet
G599 G5631
, overmits wij dien gestorven zijn
G1722
, onder
G3739
welken
G2722 G5712
wij gehouden waren
G5620
; alzo dat
G2248
wij
G1398 G5721
dienen
G1722
in
G2538
nieuwigheid
G4151
des geestes
G2532
, en
G3756
niet
G3821
[in] de oudheid
G1121
der letter.
Segond_Strongs(i)
6
G1161
Mais
G3570
maintenant
G2673
, nous avons été dégagés
G5681
G575
de
G3551
la loi
G599
, étant morts
G5631
G5625
G599
G5631
G1722
à cette loi
G3739
G2722
sous laquelle nous étions retenus
G5712
G5620
, de sorte que
G2248
nous
G1398
servons
G5721
G1722
dans
G4151
un esprit
G2538
nouveau
G2532
, et
G3756
non
G1121
selon la lettre
G3821
qui a vieilli.
ReinaValera(i)
6 Mas ahora estamos libres de la ley, habiendo muerto á aquella en la cual estábamos detenidos, para que sirvamos en novedad de espíritu, y no en vejez de letra.
Indonesian(i)
6 Tetapi sekarang kita tidak lagi terikat pada hukum agama Yahudi. Kita sudah mati terhadap hukum yang dahulunya menguasai kita. Kita tidak lagi mengabdi dengan cara yang lama, menurut hukum yang tertulis. Sekarang kita mengabdi menurut cara baru yang ditunjukkan oleh Roh Allah kepada kita.
ItalianRiveduta(i)
6 ma ora siamo stati sciolti dai legami della legge, essendo morti a quella che ci teneva soggetti, talché serviamo in novità di spirito, e non in vecchiezza di lettera.
Lithuanian(i)
6 Bet dabar, numirę įstatymui, kuriuo buvome surišti, esame išlaisvinti iš jo, kad tarnautume nauja dvasia, o ne pasenusia raide.
Portuguese(i)
6 Mas agora fomos libertos da lei, havendo morrido para aquilo em que estávamos retidos, para servirmos em novidade de espírito, e não na velhice da letra.
UkrainianNT(i)
6 Тепер же ми відзволились од закону умершого, котрим були держані, щоб служити нам (Богові) в обновленню духа, а не у ветхости писання.