Clementine_Vulgate(i)5 Cum autem et ipsa compleverit tempus vitæ suæ, sepelias eam circa me.
Wycliffe(i)5 Forsothe whanne also sche hath fillid the tyme of hir lijf, thou schalt birie hir bisidis me.
Geneva(i)5 And when she dyeth, bury her by me in the same graue.
Bishops(i)5 And when she also hath fulfilled the time of her life, burie her beside me.
DouayRheims(i)5 And when she also shall have ended the time of her life, bury her by me.
KJV(i)5 My son, be mindful of the Lord our God all thy days, and let not thy will be set to sin, or to transgress his commandments: do uprightly all thy life long, and follow not the ways of unrighteousness.
ERV(i)5 My child, be mindful of the Lord our God all thy days, and let not thy will be set to sin and to transgress his commandments: do righteousness all the days of thy life, and follow not the ways of unrighteousness.
WEB(i)5 My child, be mindful of the Lord our God all your days, and don’t let your will be set to sin and to transgress his commandments: do righteousness all the days of your life, and don’t follow the ways of unrighteousness.
LXX2012(i)5 My son, be mindful of the Lord our God all your days, and let not your will be set to sin, or to transgress his commandments: do uprightly all your life long, and follow not the ways of unrighteousness.