H2779 חרף - Strong's Hebrew Lexicon Number


חרף
chôreph
kho'-ref
From H2778; properly the crop gathered, that is, (by implication) the autumn (and winter) season; figuratively ripeness of age

KJV Usage: cold, winter ([-house]), youth.


Brown-Driver-Briggs' Hebrew Definitions

BDB3149

חרף

1. harvest time, autumn
2. (CLBL) winter
Origin: from H2778
TWOT: 750a
Parts of Speech: Noun Masculine

TBESH:
חֹ֫רֶף
cho.reph
H:N-M
autumn
1) harvest time, autumn
2) (CLBL) winter

View how H2779 חרף is used in the Bible

7 occurrences of H2779 חרף

Genesis 8:22 and winter,
Job 29:4 of my youth,
Psalms 74:17 and winter.
Proverbs 20:4 by reason of the cold;
Jeremiah 36:22 in the winterhouse
Amos 3:15 the winter
Zechariah 14:8 and in winter

Distinct usage

1 and winter,
1 of my youth,
1 and winter.
1 by reason of the cold;
1 and in winter
1 the winter
1 in the winterhouse


Related words

H2779

H456 אליחרף 'ĕlı̂ychôreph
אליחרף
'ĕlı̂ychôreph
el-ee-kho'-ref
From H410 and H2779; God of autumn; Elichoreph, an Israelite

KJV Usage: Elihoreph.


H2778 חרף châraph
חרף
châraph
khaw-raf'
A primitive root; to pull off, that is, (by implication) to expose (as by stripping); specifically to betroth (as if a surrender); figuratively to carp at, that is, defame; denominatively (from H2779) to spend the winter

KJV Usage: betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid.


H2778 חרף châraph

חרף
châraph
khaw-raf'
A primitive root; to pull off, that is, (by implication) to expose (as by stripping); specifically to betroth (as if a surrender); figuratively to carp at, that is, defame; denominatively (from H2779) to spend the winter

KJV Usage: betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid.


H2756 חריף chârı̂yph
חריף
chârı̂yph
khaw-reef'
From H2778; autumnal; the name of two Israelites

KJV Usage: Hariph.


H2780 חרף chârêph
חרף
chârêph
khaw-rafe'
From H2778; reproachful; an Israelite

KJV Usage: Hareph.


H2781 חרפּה cherpâh
חרפּה
cherpâh
kher-paw'
From H2778; contumely, disgrace, the pudenda

KJV Usage: rebuke, reproach (-fully), shame.