Think - Vine's Expository Dictionary of New Testament Words

Think

[ 1,,G1380, dokeo ]
to suppose, to think, to form an opinion," which may be either right or wrong, is sometimes rendered "to think," e.g., Matthew 3:9; Matthew 6:7; See ACCOUNT, No. 1, SUPPOSE, No. 2.

[ 2,,G2233, hegeomai ]
for which See ACCOUNT, No. 3, is rendered "to think" in Acts 26:2; 2 Corinthians 9:5, "I thought;" Philippians 2:6, AV (RV, "counted"); 2 Peter 1:13.

[ 3,,G3539, noeo ]
"to perceive, understand, apprehend," is rendered "think" in Ephesians 3:20. See PERCEIVE, UNDERSTAND.

[ 4,,G5282, huponeo ]
"to suppose, surmise" (hupo, "under," and No. 3), is rendered "to think" in Acts 13:25, AV (RV, "suppose"). See DEEM.

[ 5,,G3049, logizomai ]
"to reckon," is rendered "to think," in Romans 2:3, AV (RV, "reckonest"); 1 Corinthians 13:5, AV, RV, "taketh (not) account of," i.e., love does not reckon up or calculatingly consider the evil done to it (something more than refraining from imputing motives); 1 Corinthians 13:11, "I thought;" in the following, for the AV, "to think," in 2 Corinthians 3:5, RV, "to account;" 1 Corinthians 10:2 (twice), "count;" 1 Corinthians 10:7, "consider;" 1 Corinthians 10:11, "reckon;" 1 Corinthians 12:6, "account." In Philippians 4:8, "think on (these things)," it signifies "make those things the subjects of your thoughtful consideration," or "carefully reflect on them" (RV marg., "take account of"). See ACCOUNT, A, No. 4.

[ 6,,G3543, nomizo ]
to suppose, is sometimes rendered to think, e.g., Matthew 5:17. See SUPPOSE, No. 1.

[ 7,,G5426, phroneo ]
"to be minded in a certain way" (phren, "the mind"), is rendered "to think," in Romans 12:3 (2nd and 3rd occurrences), RV, "not to think of himself more highly (huperphroneo, See No. 13) than he ought to think (phroneo); but so think (phroneo) as to think soberly [sophroneo, See Note
(3)];" the play on words may be expressed by a literal rendering somewhat as follows: "not to over-think beyond what it behoves him to think, but to think unto sober-thinking;" in 1 Corinthians 4:6, some inferior texts have this verb, hence the RV, puts "go" in italics; lit., the sentence is "that ye might learn the (i.e., the rule) not beyond what things have been written." The saying appears to be proverbial, perhaps a rabbinical adage. Since, however, grapho, "to write," was a current term for framing a law or an agreement (so Deissmann, Bible Studies, and Moulton and Milligan, Vocab.), it is quite possible that the Apostle's meaning is "not to go beyond the terms of a teacher's commission, thinking more of himself than the character of his commission allows;" this accords with the context and the whole passage, 1Co. 3:1-4:5. In Philippians 1:7, AV, "to think" (RV, "to be ... minded"). See AFFECTION, B, Note
(1) and list there.

[ 8,,G3633,oiomai / oimai ] "to imagine," is rendered "I suppose" in John 21:25; "thinking" in Philippians 1:17, RV (Philippians 1:16, AV, "supposing"); "let (not that man) think," James 1:7. See SUPPOSE.

[ 9,,G5316, phaino ]
in the Passive Voice, "to appear," is rendered "(what) think (ye)" in Mark 14:64, lit., "what does it appear to you?" See APPEAR, No. 1.

[ 10,,G2106, eudokeo ]
"to be well-pleasing," is rendered "we thought it good" in 1 Thessalonians 3:1. See PLEASE.

[ 11,,G515, axioo ]
"to regard as worthy" (axios), "to deem it suitable," is rendered "thought (not) good" in Acts 15:38. See WORTHY, B.

[ 12,,G1760, enthumeomai ]
"to reflect on, ponder," is used in Matthew 1:20; Matthew 9:4, See No. 14. Cp. enthumesis, "consideration" (See THOUGHT).

[ 13,,G5252, huperphroneo ]
"to be overproud, high-minded," occurs in Romans 12:3, rendered "to think of himself more highly." See No. 7.

[ 14,,G1223 G1760, dienthumeomai ]
"to consider deeply" (dia, "through," and No. 12), is used of Peter in Acts 10:19, in the best texts (some have No. 12).

[ 15,,G1911, epiballo ]
"to throw oneself upon," is used metaphorically in Mark 14:72, "when he thought thereon (he wept)," lit., "thinking thereon," but "to think" is an exceptional sense of the word (See BEAT, CAST, LAY, PUT); hence various suggestions have been made. Field, following others, adopts the meaning "putting (his garment) over (his head)," as an expression of grief. Others regard it as having here the same meaning as archomai, "to begin" (at an early period, indeed, archomai was substituted in the text for the authentic epiballo); Moulton confirms this form a papyrus writing. Another suggestion is to understand it as with dianoian, mind, i.e., "casting his mind thereon."

Notes:

(1) In Acts 26:8, AV, krino, "to judge, reckon," is translated "should it be thought" (RV, "is it judged").

(2) In Luke 12:17, AV, dialogizomai, "to reason" (RV, "reasoned"), is translated "thought."

(3) In Romans 12:3, sophroneo, "to think soberly," RV, is, lit., "unto sober thinking," the infinitive mood of the verb being used as a noun (AV marg., "to sobriety"): Cp. No. 7. See SOBER, B, No. 2.

Vine's Expository Dictionary of New Testament Words