Rotherham(i)
25 and they questioned him, and said unto him––Why, then, dost thou immerse,––if, thou, art not, the Christ, nor Elijah, nor, the Prophet?
26 John answered them, saying––I, immerse, in water. In the midst of you, standeth one, whom, ye, know not; ––
27 after me, coming:––Of whom, I, am not worthy that I should unloose the thong of the sandal.
28 These things, in Bethany, came to pass, beyond the Jordan, where John was, immersing.
29 On the morrow, he beholdeth Jesus, coming unto him, and saith––See! the Lamb of God, who taketh away the sin of the world. 30 This, is he, of whom, I, said––After me, cometh a man, who, before me, hath advanced, because, my Chief, was he. 31 And, I, knew him not, but, that he might be manifested unto Israel, therefore, came, I, in water, immersing. 32 And John bare witness, saying––I have gazed upon the Spirit, descending like a dove, out of heaven,––and it abode upon him. 33 And, I, knew him not,––but, he that sent me to immerse in water, he, unto me, said––Upon whomsoever thou shalt see the Spirit descending and abiding upon him, the same, is he that immerseth in Holy Spirit. 34 I, therefore, have seen, and borne witness––That, this, is, the, Son of God.
29 On the morrow, he beholdeth Jesus, coming unto him, and saith––See! the Lamb of God, who taketh away the sin of the world. 30 This, is he, of whom, I, said––After me, cometh a man, who, before me, hath advanced, because, my Chief, was he. 31 And, I, knew him not, but, that he might be manifested unto Israel, therefore, came, I, in water, immersing. 32 And John bare witness, saying––I have gazed upon the Spirit, descending like a dove, out of heaven,––and it abode upon him. 33 And, I, knew him not,––but, he that sent me to immerse in water, he, unto me, said––Upon whomsoever thou shalt see the Spirit descending and abiding upon him, the same, is he that immerseth in Holy Spirit. 34 I, therefore, have seen, and borne witness––That, this, is, the, Son of God.