Proverbs 27

Vulgate(i) 1 ne glorieris in crastinum ignorans quid superventura pariat dies 2 laudet te alienus et non os tuum extraneus et non labia tua 3 grave est saxum et onerosa harena sed ira stulti utroque gravior 4 ira non habet misericordiam nec erumpens furor et impetum concitati ferre quis poterit 5 melior est manifesta correptio quam amor absconditus 6 meliora sunt vulnera diligentis quam fraudulenta odientis oscula 7 anima saturata calcabit favum anima esuriens et amarum pro dulce sumet 8 sicut avis transmigrans de nido suo sic vir qui relinquit locum suum 9 unguento et variis odoribus delectatur cor et bonis amici consiliis anima dulcoratur 10 amicum tuum et amicum patris tui ne dimiseris et domum fratris tui ne ingrediaris in die adflictionis tuae melior est vicinus iuxta quam frater procul 11 stude sapientiae fili mi et laetifica cor meum ut possim exprobranti respondere sermonem 12 astutus videns malum absconditus est parvuli transeuntes sustinuere dispendia 13 tolle vestimentum eius qui spopondit pro extraneo et pro alienis auferto pignus 14 qui benedicit proximo suo voce grandi de nocte consurgens maledicenti similis erit 15 tecta perstillantia in die frigoris et litigiosa mulier conparantur 16 qui retinet eam quasi qui ventum teneat et oleum dexterae suae vocabit 17 ferrum ferro acuitur et homo exacuit faciem amici sui 18 qui servat ficum comedet fructus eius et qui custos est domini sui glorificabitur 19 quomodo in aquis resplendent vultus prospicientium sic corda hominum manifesta sunt prudentibus 20 infernus et perditio non replentur similiter et oculi hominum insatiabiles 21 quomodo probatur in conflatorio argentum et in fornace aurum sic probatur homo ore laudantis 22 si contuderis stultum in pila quasi tisanas feriente desuper pilo non auferetur ab eo stultitia eius 23 diligenter agnosce vultum pecoris tui tuosque greges considera 24 non enim habebis iugiter potestatem sed corona tribuetur in generatione generationum 25 aperta sunt prata et apparuerunt herbae virentes et collecta sunt faena de montibus 26 agni ad vestimentum tuum et hedi agri pretium 27 sufficiat tibi lac caprarum in cibos tuos in necessaria domus tuae et ad victum ancillis tuis
RST(i) 1 Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день. 2 Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, – чужой, а не язык твой. 3 Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих. 4 Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности? 5 Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь. 6 Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего. 7 Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко. 8 Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший местосвое. 9 Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим. 10 Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали. 11 Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня. 12 Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются. 13 Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог. 14 Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего. 15 Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена – равны: 16 кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе. 17 Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего. 18 Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести. 19 Как в воде лицо – к лицу, так сердце человека – к человеку. 20 Преисподняя и Аваддон – ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие. 21 Что плавильня – для серебра, горнило – для золота, то для человека уста, которые хвалят его. 22 Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его. 23 Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах; 24 потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род? 25 Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы. 26 Овцы – на одежду тебе, и козлы – на покупку поля. 27 И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствиеслужанкам твоим.