Wycliffe(i)
20 Mi sone, kepe the comaundementis of thi fadir; and forsake not the lawe of thi modir.
21 Bynde thou tho continueli in thin herte; and cumpasse `to thi throte.
22 Whanne thou goist, go tho with thee; whanne thou slepist, kepe tho thee; and thou wakynge speke with tho.
23 For the comaundement of God is a lanterne, and the lawe is liyt, and the blamyng of techyng is the weie of lijf;
24 `that the comaundementis kepe thee fro an yuel womman, and fro a flaterynge tunge of a straunge womman.
25 Thin herte coueite not the fairnesse of hir; nether be thou takun bi the signes of hir.
26 For the prijs of an hoore is vnnethe of o loof; but a womman takith the preciouse soule of a man.
27 Whether a man mai hide fier in his bosum, that hise clothis brenne not;
28 ethir go on colis, and hise feet be not brent?
29 So he that entrith to the wijf of his neiybore; schal not be cleene, whanne he hath touchid hir.
30 It is not greet synne, whanne a man stelith; for he stelith to fille an hungri soule.
31 And he takun schal yelde the seuenthe fold; and he schal yyue al the catel of his hous, and schal delyuere hym silf.
32 But he that is avouter; schal leese his soule, for the pouert of herte.
33 He gaderith filthe, and sclaundrith to hym silf; and his schenschip schal not be don awei.
34 For the feruent loue and strong veniaunce of the man schal not spare in the dai of veniaunce,
35 nether schal assente to the preieris of ony; nether schal take ful many yiftis for raunsum.
7 1 Mi sone, kepe thou my wordis; and kepe myn heestis to thee. Sone, onoure thou the Lord, and thou schalt be `myyti; but outakun hym drede thou not an alien.
2 Kepe thou myn heestis, and thou schalt lyue; and my lawe as the appil of thin iyen.
3 Bynde thou it in thi fyngris; write thou it in the tablis of thin herte.
4 Seie thou to wisdom, Thou art my sistir; and clepe thou prudence thi frendesse.
5 That it kepe thee fro a straunge womman; and fro an alien womman, that makith hir wordis swete.
6 For whi fro the wyndow of myn hous bi the latijs Y bihelde; and Y se litle children.
7 I biholde a yong man coward,
8 that passith bi the stretis, bisidis the corner; and he
9 goith niy the weie of hir hous in derk tyme, whanne the dai drawith to niyt, in the derknessis and myst of the nyyt.
10 And lo! a womman, maad redi with ournement of an hoore to disseyue soulis, meetith hym, and sche is a ianglere, and goynge about,
11 and vnpacient of reste, and mai not stonde in the hous with hir feet;
12 and now without forth, now in stretis, now bisidis corneris sche `aspieth.
13 And sche takith, and kissith the yong man; and flaterith with wowynge cheer, and seith, Y ouyte sacrifices for heelthe;
14 to dai Y haue yolde my vowis.
15 Therfor Y yede out in to thi meetyng, and Y desiride to se thee; and Y haue founde thee.
16 Y haue maad my bed with coordis, Y haue arayed with tapetis peyntid of Egipt;
17 Y haue bispreynt my bed with myrre, and aloes, and canel.
18 Come thou, be we fillid with tetis, and vse we collyngis that ben coueitid; til the dai bigynne to be cleer.
19 For myn hosebonde is not in his hows; he is goon a ful long weie.
20 He took with hym a bagge of money; he schal turne ayen in to his hous in the dai of ful moone.
21 Sche boonde hym with many wordis; and sche drow forth hym with flateryngis of lippis.
22 Anoon he as an oxe led to slayn sacrifice sueth hir, and as a ioli lomb and vnkunnynge; and the fool woot not, that he is drawun to bondys,
23 til an arowe perse his mawe. As if a brid hastith to the snare; and woot not, that it is don of the perel of his lijf.
24 Now therfor, my sone, here thou me; and perseyue the wordis of my mouth.
25 Lest thi soule be drawun awei in the weies of hir; nether be thou disseyued in the pathis of hir.
26 For sche castide doun many woundid men; and alle strongeste men weren slayn of hir.
27 The weies of helle is hir hous; and persen in to ynnere thingis of deeth.