1 Chronicles 19:13-14
LXX_WH(i)
13
G407
V-PMD-2S
ανδριζου
G2532
CONJ
και
G1765
V-AAS-1P
ενισχυσωμεν
G4012
PREP
περι
G3588
T-GSM
του
G2992
N-GSM
λαου
G1473
P-GP
ημων
G2532
CONJ
και
G4012
PREP
περι
G3588
T-GPF
των
G4172
N-GPF
πολεων
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
G1473
P-GP
ημων
G2532
CONJ
και
G2962
N-NSM
κυριος
G3588
T-ASN
το
G18
A-ASM
αγαθον
G1722
PREP
εν
G3788
N-DPM
οφθαλμοις
G846
D-GSM
αυτου
G4160
V-FAI-3S
ποιησει
Clementine_Vulgate(i)
13 Confortare, et agamus viriliter pro populo nostro, et pro urbibus Dei nostri: Dominus autem, quod in conspectu suo bonum est, faciet.
14 Perrexit ergo Joab et populus qui cum eo erat, contra Syrum ad prælium: et fugavit eos.
DouayRheims(i)
13 Be of good courage and let us behave ourselves manfully for our people, and for the cities of our God: and the Lord will do that which is good in his sight.
14 So Joab and the people that were with him, went against the Syrians to the battle: and he put them to flight.
KJV_Cambridge(i)
13 Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
14 So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
Brenton_Greek(i)
13 Ἀνδρίζου, καὶ ἐνισχύσωμεν περὶ τοῦ λαοῦ ἡμῶν καὶ περὶ τῶν πόλεων τοῦ Θεοῦ ἡμῶν, καὶ Κύριος τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ ποιήσει.
14 Καὶ παρετάξατο Ἰωὰβ καὶ ὁ λαὸς ὁ μετʼ αὐτοῦ κατέναντι Σύρων εἰς πόλεμον, καὶ ἔφυγον ἀπʼ αὐτῶν.
14 Καὶ παρετάξατο Ἰωὰβ καὶ ὁ λαὸς ὁ μετʼ αὐτοῦ κατέναντι Σύρων εἰς πόλεμον, καὶ ἔφυγον ἀπʼ αὐτῶν.
Leeser(i)
13 Be strong, and let us strengthen ourselves in behalf of our people, and in behalf of the cities of our God, and may the Lord do that which seemeth good in his eyes.
14 And Joab drew nigh and the people that were with him in front of the Syrians unto the battle, and they fled from before him.
JuliaSmith(i)
13 Be strong, and we will strengthen ourselves for our people and for the cities of our God: and Jehovah will do the good in his eyes.
14 And Joab will draw near, and the people which are with him, before Aram to battle; and they will flee from before him.
JPS_ASV_Byz(i)
13 Be of good courage, and let us prove strong for our people, and for the cities of our God; and the LORD do that which seemeth Him good.'
14 So Joab and the people that were with him drew nigh unto the battle to meet the Arameans; and they fled before him.
Rotherham(i)
13 Be strong, and let us put forth our strength, for the sake of our people, and for the sake of the cities of our God,––and let, Yahweh, do, what is good in his own eyes.
14 Then did Joab, and all the people who were with him, draw near before the Syrians unto the battle,––and they fled from before him.
Luther1545(i)
13 Sei getrost und laß uns getrost handeln für unser Volk und für die Städte unsers Gottes! Der HERR tue, was ihm gefällt!
14 Und Joab machte sich herzu mit dem Volk, das bei ihm war, gegen die Syrer zu streiten; und sie flohen vor ihm.
Luther1912(i)
13 Sei getrost und laß uns getrost handeln für unser Volk und für die Städte unseres Gottes; der HERR tue, was ihm gefällt.
14 Und Joab machte sich herzu mit dem Volk, das bei ihm war, gegen die Syrer zu streiten; und sie flohen vor ihm.
ReinaValera(i)
13 Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios; y haga Jehová lo que bien le pareciere.
14 Acercóse luego Joab y el pueblo que tenía consigo, para pelear contra los Siros; mas ellos huyeron delante de él.
Indonesian(i)
13 Tabahlah! Mari kita berjuang dengan berani untuk bangsa kita dan untuk kota-kota Allah kita. Semoga TUHAN melaksanakan apa yang dikehendaki-Nya."
14 Yoab dan pasukannya maju menyerang, sehingga tentara Siria lari.
ItalianRiveduta(i)
13 Abbi coraggio, e dimostriamoci forti per il nostro popolo e per le città del nostro Dio; e faccia l’Eterno quello che a lui piacerà".
14 Poi Joab, con la gente che avea seco, s’avanzò per attaccare i Siri, i quali fuggirono d’innanzi a lui.
Lithuanian(i)
13 Būk drąsus, narsiai kovokime už savo tautą ir už savo Dievo miestus. O Viešpats tedaro, kaip jam atrodo tinkama”.
14 Joabas ir su juo buvę žmonės pradėjo kovą prieš sirus, ir tie pabėgo nuo jo.
Portuguese(i)
13 Esforça-te, e pelejemos varonilmente pelo nosso povo e pelas cidades do nosso Deus; e faça o Senhor o que bem lhe parecer.
14 Então se chegou Joab, e o povo que estava com ele, diante dos sírios, para a batalha; e estes fugiram de diante dele.