1 Chronicles 5:6
Clementine_Vulgate(i)
6 Beera filius ejus, quem captivum duxit Thelgathphalnasar rex Assyriorum, et fuit princeps in tribu Ruben.
DouayRheims(i)
6 Beera his son, whom Thelgathphalnasar king of the Assyrians carried away captive, and he was prince in the tribe of Ruben.
KJV_Cambridge(i)
6 Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
Brenton_Greek(i)
6 υἱὸς αὐτοῦ Βεὴλ, ὃν μετῴκισε Θαγλαθφαλλασὰρ βασιλεὺς Ἀσσούρ· οὗτος ἄρχων τῶν Ῥουβήν.
JuliaSmith(i)
6 Beerah his son, whom Tilgath-Pileser king of Assur carried into exile: he the prince to the Reubenites.
JPS_ASV_Byz(i)
6 Beerah his son, whom Tillegath-pilneser king of Assyria carried away captive; he was prince of the Reubenites.
Luther1545(i)
6 des Sohn war Beera, welchen führete weg gefangen Thiglath-Pilneser, der König von Assyrien; er aber war ein Fürst unter den Rubenitern.
Luther1912(i)
6 des Sohn war Beera, welchen gefangen wegführte Thilgath-Pilneser, der König von Assyrien; er aber war ein Fürst unter den Rubenitern.
ReinaValera(i)
6 Beera su hijo, el cual fué trasportado por Thiglath-pilneser rey de los Asirios. Este era principal de los Rubenitas.
ItalianRiveduta(i)
6 ch’ebbe per figliuolo Beera, che Tilgath-Pilneser, re di Assiria, menò in cattività. Esso era principe dei Rubeniti.
Lithuanian(i)
6 jo sūnusBeera, kurį ištrėmė Asirijos karalius Tiglat Pileseras; jis buvo rubenų kunigaikštis.
Portuguese(i)
6 de quem foi filho Beerá, a quem Tiglat-Falasar levou cativo; ele foi príncipe dos rubenitas.