1 Chronicles 6:55

HOT(i) 55 (6:40) ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשׁיה סביבתיה׃
IHOT(i) (In English order)
  55 H5414 ויתנו And they gave H1992 להם   H853 את   H2275 חברון them Hebron H776 בארץ in the land H3063 יהודה of Judah, H853 ואת   H4054 מגרשׁיה and the suburbs H5439 סביבתיה׃ thereof round about
Vulgate(i) 55 dederunt igitur eis Hebron in terra Iuda et suburbana eius per circuitum
Wycliffe(i) 55 Therfor the children of Israel yauen to hem Ebron in the lond of Juda, and the subarbis therof bi cumpas;
Coverdale(i) 55 And they gaue the Hebron in the londe of Iuda, & the suburbes of the same rounde aboute.
MSTC(i) 55 They gave unto them Hebron in the land of Judah with the suburbs round about it.
Matthew(i) 55 They gaue vnto them Hebron in the lande of Iuda wyth the Suburbes roundeaboute yt.
Great(i) 55 And they gaue vnto them Hebron in the lande of Iuda & the Suburbes therof rounde aboute it.
Geneva(i) 55 So they gaue them Hebron in the lande of Iudah and the suburbes thereof rounde about it.
Bishops(i) 55 And they gaue them Hebron in the land of Iuda, and the suburbes thereof rounde about it
DouayRheims(i) 55 And they gave them Hebron in the land of Juda, and the suburbs thereof round about:
KJV(i) 55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
KJV_Cambridge(i) 55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
Thomson(i) 55 therefore they gave them Chebron in the land of Juda with its suburbs round about.
Webster(i) 55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs around it.
Brenton(i) 55 And they gave them Chebron in the land of Juda, and its suburbs round about it.
Brenton_Greek(i) 55 Καὶ ἔδωκαν αὐτοῖς τὴν Χεβρὼν ἐν γῇ Ἰούδα, καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς κύκλῳ αὐτῆς.
Leeser(i) 55 (6:40) And they gave unto them Hebron in the land of Judah, with its open spaces round about it.
YLT(i) 55 and they give to them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it;
JuliaSmith(i) 55 And they will give to them Hebron in the land of Judah, and its areas round about it
Darby(i) 55 and they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs round about it;
ERV(i) 55 to them they gave Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it;
ASV(i) 55 to them they gave Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it;
JPS_ASV_Byz(i) 55 (6:40) to them they gave Hebron in the land of Judah, and the open land round about it;
Rotherham(i) 55 so they gave them Hebron, in the land of Judah, and the pasture lands thereof, round about it;
CLV(i) 55 and they give to them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it;
BBE(i) 55 To them they gave Hebron and its outskirts in the land of Judah;
MKJV(i) 55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and its open lands all around it.
LITV(i) 55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and its open lands all around it.
ECB(i) 55 And they give them Hebron in the land of Yah Hudah and the suburbs all around.
ACV(i) 55 to them they gave Hebron in the land of Judah, and the suburbs of it round about it.
WEB(i) 55 to them they gave Hebron in the land of Judah, and its pasture lands around it;
NHEB(i) 55 to them they gave Hebron in the land of Judah, and its suburbs around it;
AKJV(i) 55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
KJ2000(i) 55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and their pasture lands round about it.
UKJV(i) 55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
EJ2000(i) 55 that they gave them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it.
CAB(i) 55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs round about it.
LXX2012(i) 55 And they gave them Chebron in the land of Juda, and its suburbs round about it.
NSB(i) 55 They were given Hebron in Judah with its surrounding pasturelands.
ISV(i) 55 Hebron in the territory of Judah was allotted to them, along with its surrounding suburbs.
LEB(i) 55 and they gave to them Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands,
BSB(i) 55 They were given Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands.
MSB(i) 55 They were given Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands.
MLV(i) 55 to them they gave Hebron in the land of Judah and the suburbs of it all around it.
VIN(i) 55 They were given Hebron in Judah with its surrounding pasturelands.
Luther1545(i) 55 Und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und derselben Vorstädte umher.
Luther1912(i) 55 Dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
ELB1871(i) 55 ihnen gaben sie Hebron im Lande Juda und seine Bezirke rings um dasselbe her.
ELB1905(i) 55 Und von der Hälfte des Stammes Manasse: Aner und seine Bezirke, und Bileam und seine Bezirke, den Familien der übrigen Söhne Kehaths.
DSV(i) 55 En zij gaven hun Hebron, in het land van Juda, en haar voorsteden rondom dezelve.
Giguet(i) 55 Il leur fut donné Hébron, en la terre de Juda, et sa banlieue tout alentour.
DarbyFR(i) 55 et on leur donna Hébron, dans le pays de Juda, et sa banlieue autour d'elle;
Martin(i) 55 On leur donna Hébron au pays de Juda, et ses faubourgs tout autour.
Segond(i) 55 on donna Hébron, dans le pays de Juda, et la banlieue qui l'entoure;
SE(i) 55 que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
ReinaValera(i) 55 Les dieron pues á Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
JBS(i) 55 que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
Albanian(i) 55 atyre iu dha Hebroni në vendin e Judës me tokat përreth për të kullotur;
RST(i) 55 дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
Arabic(i) 55 واعطوهم حبرون في ارض يهوذا ومسارحها حواليها.
Bulgarian(i) 55 на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, със землищата около него.
Croatian(i) 55 Od polovine Manašeova plemena dali su rodovima ostalih Kehatovih sinova: Aner s pašnjacima i Bileam s pašnjacima.
BKR(i) 55 A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
Danish(i) 55 Og de gave dem Hebron i Judas Land og dens Marker trindt omkring den.
CUV(i) 55 在 猶 大 地 中 得 了 希 伯 崙 和 四 圍 的 郊 野 ;
CUVS(i) 55 在 犹 大 地 中 得 了 希 伯 崙 和 四 围 的 郊 野 ;
Esperanto(i) 55 oni donis HXebronon, en la lando de Jehuda, kaj gxiajn antauxurbojn cxirkaux gxi;
Finnish(i) 55 Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
FinnishPR(i) 55 annettiin Hebron Juudan maasta, ympärillä olevine laidunmaineen.
Haitian(i) 55 Ebwon, nan pòsyon tè ki pou branch fanmi Jida a, ansanm ak tout savann pou bèt yo.
Hungarian(i) 55 Õk kapták Hebront, a Júda földében és a körülte való legelõket.
Indonesian(i) 55 Tanah mereka meliputi kota Hebron di wilayah Yehuda, dan padang-padang rumput di sekitarnya.
Italian(i) 55 Alla nazione de’ Chehatiti, d’infra i figliuoli d’Aaronne, fu dato perciocchè questa sorte fu per loro Hebron, nel paese di Giuda, insieme col suo contado d’intorno;
Korean(i) 55 저희에게 유다 땅의 헤브론과 그 사방 들을 주었고
Lithuanian(i) 55 Jiems davė Hebroną Judo žemėje ir ganyklas aplink jį,
PBG(i) 55 Przetoż dali im Hebron w ziemi Judzkiej, i przedmieścia jego około niego;
Portuguese(i) 55 deram-lhes Hebron, na terra de Judá, e os campos que a rodeiam;
Norwegian(i) 55 de fikk Hebron i Juda land med tilhørende jorder rundt omkring;
Romanian(i) 55 li s'a dat Hebronul în ţara lui Iuda, şi locurile lui de păşunat;
Ukrainian(i) 55 А з половини Манасіїного племени: Анер та пасовиська його, і Біл'ам та пасовиська його, за родами позосталих Кегатових синів.