Nestle(i)
40 πάντα δὲ εὐσχημόνως καὶ κατὰ τάξιν γινέσθω.
SBLGNT(i)
40 πάντα ⸀δὲ εὐσχημόνως καὶ κατὰ τάξιν γινέσθω.
f35(i)
40 παντα ευσχημονως και κατα ταξιν γινεσθω
Wycliffe(i)
40 But be alle thingis don onestli, and bi due ordre in you.
Tyndale(i)
40 And let all thinges be done honestly and in order.
MSTC(i)
40 And let all things be done honestly and in order.
Matthew(i)
40 And let al thynges be done honestlye and iu ordre.
Great(i)
40 let all thynges be done honestly and in order
Geneva(i)
40 Let all things be done honestly, and by order.
Bishops(i)
40 Let all thynges be done honestlie and in order
KJV(i)
40 Let all things be done decently and in order.
Mace(i)
40 let all things be done with decency, and without disorder.
Whiston(i)
40 And if they wilt learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
Wesley(i)
40 Let all things be done decently and in order.
Worsley(i)
40 but let all things be done decently and in order.
Haweis(i)
40 Let all things be done with propriety, and orderly.
Thomson(i)
40 Let all things be done in a becoming and orderly manner.
Webster(i)
40 Let all things be done decently, and in order.
Etheridge(i)
40 but let every thing be done with decency and in order.
Murdock(i)
40 But let every thing be done with decency and regularity.
Sawyer(i)
40 but let all things be done becomingly and in order.
Diaglott(i)
40 all things but in a becoming manner and according to order let be done.
ABU(i)
40 But let all things be done decently and in order.
Anderson(i)
40 Let all things be done with propriety, and in good order.
Noyes(i)
40 but let all things be done becomingly, and in order.
YLT(i)
40 let all things be done decently and in order.
Darby(i)
40 But let all things be done comelily and with order.
ERV(i)
40 But let all things be done decently and in order.
ASV(i)
40 But let all things be done decently and in order.
Rotherham(i)
40 But let, all things, with comeliness, and by arrangement, be done.
Godbey(i)
40 but let all things be done decently and in order.
WNT(i)
40 only let everything be done in a becoming and orderly manner.
Worrell(i)
40 But let all things be done decently and in order.
Moffatt(i)
40 but let everything be done decorously and in order.
Goodspeed(i)
40 But let everything be done in a proper and orderly way.
MNT(i)
40 Let everything be done decently and in order.
Lamsa(i)
40 Let all things be done decently and in order.
CLV(i)
40 Yet let all occur respectably and in order.
Williams(i)
40 Everything must always be done in a proper and orderly way.
BBE(i)
40 Let all things be done in the right and ordered way.
MKJV(i)
40 Let all things be done decently and in order.
LITV(i)
40 And let all things be done decently and in order.
ECB(i)
40 Have all become decorous and in order.
AUV(i)
40 But everything
[in the assembly] should be done properly and orderly.
ACV(i)
40 Let all things be done decently and in order.
Common(i)
40 But all things should be done decently and in an orderly way.
WEB(i)
40 Let all things be done decently and in order.
NHEB(i)
40 Let all things be done decently and in order.
AKJV(i)
40 Let all things be done decently and in order.
KJC(i)
40 Let all things be done decently and in order.
KJ2000(i)
40 Let all things be done decently and in order.
UKJV(i)
40 Let all things be done decently and in order.
RKJNT(i)
40 But let all things be done decently and in order.
TKJU(i)
40 Let all things be done decently and in order.
RYLT(i)
40 let all things be done decently and in order.
EJ2000(i)
40 But let all things be done decently and in order.
CAB(i)
40 Let all things be done properly and according to order.
WPNT(i)
40 Let all things be done properly and in order.
JMNT(i)
40 Yet let all things be progressively occurring (or: coming to be)
with good form (respectably; with good appearance and propriety)
and corresponding to an arranged order (or: in the sphere of an aligned arrangement).
NSB(i)
40 Let all things be done decently and in order.
ISV(i)
40 But everything must be done in a proper and orderly way.
LEB(i)
40 But let all
things be
done decently and according to proper procedure.
BGB(i)
40 πάντα δὲ εὐσχημόνως καὶ κατὰ τάξιν γινέσθω.
BIB(i)
40 πάντα (All things) δὲ (however) εὐσχημόνως (properly) καὶ (and) κατὰ (with) τάξιν (order) γινέσθω (let be done).
BLB(i)
40 But let all things be done properly and with order.
BSB(i)
40 But everything must be done in a proper and orderly manner.
MSB(i)
40 But everything must be done in a proper and orderly manner.
MLV(i)
40 But let all things happen decently and according to
some order.
VIN(i)
40 But everything must be done in a proper and orderly way.
DSV(i)
40 Laat alle dingen eerlijk en met orde geschieden.
DarbyFR(i)
40 Mais que toutes choses se fassent avec bienséance et avec ordre.
Martin(i)
40 Que toutes choses se fassent avec bienséance, et avec ordre.
Segond(i)
40 Mais que tout se fasse avec bienséance et avec ordre.
SE(i)
40 Pero hágase todo (entre vosotros) decentemente y con orden.
JBS(i)
40 Pero hágase todo decentemente y con orden.
Albanian(i)
40 Por të gjitha të bëhen sikur ka hije dhe me rregullsi.
RST(i)
40 только все должно быть благопристойно и чинно.
Basque(i)
40 Baina gauça guciac bidezqui eta ordenançaz eguin bitez.
BKR(i)
40 Všecko slušně a podle řádu ať se děje.
Finnish(i)
40 Kaikki tapahtukoon soveliaasti ja säädyllisesti.
FinnishPR(i)
40 Mutta kaikki tapahtukoon säädyllisesti ja järjestyksessä.
Haitian(i)
40 Men, tout bagay fèt pou fèt avèk respè, avèk disiplen.
Kabyle(i)
40 acu kan xḍut i ussexṛeb, xedmet kullec s țțawil.
PBG(i)
40 Wszystko się niech dzieje przystojnie i porządnie.
Romanian(i)
40 Dar toate să se facă în chip cuviincios şi cu rînduială.
SBL Greek NT Apparatus
40 δὲ WH Treg NIV ] – RP