1 Kings 12:22

HOT(i) 22 ויהי דבר האלהים אל שׁמעיה אישׁ האלהים לאמר׃
IHOT(i) (In English order)
  22 H1961 ויהי came H1697 דבר But the word H430 האלהים of God H413 אל unto H8098 שׁמעיה Shemaiah H376 אישׁ the man H430 האלהים of God, H559 לאמר׃ saying,
Vulgate(i) 22 factus est vero sermo Domini ad Semeiam virum Dei dicens
Wycliffe(i) 22 Forsothe the word of God was made to Semeia, the man of God, and seide,
Coverdale(i) 22 But the worde of God came to Semeia the man of God, and sayde:
MSTC(i) 22 Then came the word of God unto Shemaiah the man of God, saying,
Matthew(i) 22 Then came the worde of the Lorde vnto Semeiah the man of God sayinge:
Great(i) 22 And the worde of God came vnto Semaia the man of God, sayenge:
Geneva(i) 22 But the worde of God came vnto Shemaiah the man of God, saying,
Bishops(i) 22 And the worde of God came vnto Semaia the man of God, saying
DouayRheims(i) 22 But the word of the Lord came to Semeias, the man of God, saying:
KJV(i) 22 But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,
Thomson(i) 22 a word of the Lord came to Samaias a man of God, saying,
Webster(i) 22 But the word of God came to Shemaiah the man of God, saying,
Brenton(i) 22 And the word of the Lord came to Samaia the man of God, saying,
Brenton_Greek(i) 22 Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Σαμαίαν ἄνθρωπον τοῦ Θεοῦ, λέγων,
Leeser(i) 22 But the word of God came unto Shema’yah the man of God, saying,
YLT(i) 22 And the word of God is unto Shemaiah a man of God, saying,
JuliaSmith(i) 22 And the word of God will be to Shemaiah, a man of God, saying,
Darby(i) 22 But the word of God came to Shemaiah the man of God, saying,
ERV(i) 22 But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,
ASV(i) 22 But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,
JPS_ASV_Byz(i) 22 But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying:
Rotherham(i) 22 Then came the word of God unto Shemaiah, the man of God, saying:
CLV(i) 22 And the word of Elohim is unto Shemaiah a man of Elohim, saying,
BBE(i) 22 But the word of God came to Shemaiah, the man of God, saying,
MKJV(i) 22 But the Word of God came to Shemaiah the man of God, saying,
LITV(i) 22 then the word of God came to Shemaiah a man of God, saying,
ECB(i) 22 And the word of Elohim is to Shema Yah the man of Elohim, saying,
ACV(i) 22 But the word of God came to Shemaiah the man of God, saying,
WEB(i) 22 But the word of God came to Shemaiah the man of God, saying,
NHEB(i) 22 But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying,
AKJV(i) 22 But the word of God came to Shemaiah the man of God, saying,
KJ2000(i) 22 But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,
UKJV(i) 22 But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,
EJ2000(i) 22 But the word of God came unto Shemaiah, the man of God, saying,
CAB(i) 22 And the word of the Lord came to Shemaiah the man of God, saying,
LXX2012(i) 22 And the word of the Lord came to Samaia the man of God, saying,
NSB(i) 22 But God told the prophet Shemaiah:
ISV(i) 22 But a message from God came to Shemaiah, a man of God:
LEB(i) 22 Then the word of God came to Shemaiah the man of God, saying,
BSB(i) 22 But the word of God came to Shemaiah the man of God:
MSB(i) 22 But the word of God came to Shemaiah the man of God:
MLV(i) 22 But the word of God came to Shemaiah the man of God, saying,
VIN(i) 22 But the word of God came to Shemaiah the man of God, saying,
Luther1545(i) 22 Es kam aber Gottes Wort zu Semaja, dem Mann Gottes, und sprach:
Luther1912(i) 22 Es kam aber Gottes Wort zu Semaja, dem Mann Gottes, und sprach:
ELB1871(i) 22 Da geschah das Wort Gottes zu Schemaja, dem Manne Gottes, also:
ELB1905(i) 22 Da geschah das Wort Gottes zu Schemaja, dem Manne Gottes, also:
DSV(i) 22 Doch het woord van God geschiedde tot Semaja, den man Gods, zeggende:
Giguet(i) 22 Mais la parole du Seigneur vint à Samaïas, homme de Dieu, disant:
DarbyFR(i) 22 Et la parole de Dieu vint à Shemahia, homme de Dieu, disant:
Martin(i) 22 Mais la parole de Dieu fut adressée à Semahja, homme de Dieu, disant :
Segond(i) 22 Mais la parole de Dieu fut ainsi adressée à Schemaeja, homme de Dieu:
SE(i) 22 Mas vino palabra del SEÑOR a Semaías varón de Dios, diciendo:
ReinaValera(i) 22 Mas fué palabra de Jehová á Semeías varón de Dios, diciendo:
JBS(i) 22 Mas vino palabra del SEÑOR a Semaías varón de Dios, diciendo:
Albanian(i) 22 Por fjala e Perëndisë iu drejtua Shemajahut, njeriut të Perëndisë, duke i thënë:
RST(i) 22 И было слово Божие к Самею, человеку Божию, и сказано:
Arabic(i) 22 وكان كلام الله الى شمعيا رجل الله قائلا
Bulgarian(i) 22 Тогава Божието слово беше към Божия човек Семая и каза:
Croatian(i) 22 Ali dođe Jahvina riječ Božjem čovjeku Šemaji:
BKR(i) 22 Tedy stala se řeč Boží k Semaiášovi muži Božímu, řkoucí:
Danish(i) 22 Men Guds Ord skete til Semaja, den Guds Mand, og sagde:
CUV(i) 22 但   神 的 話 臨 到   神 人 示 瑪 雅 , 說 :
CUVS(i) 22 但   神 的 话 临 到   神 人 示 玛 雅 , 说 :
Esperanto(i) 22 Sed aperis vorto de Dio al SXemaja, homo de Dio, dirante:
Finnish(i) 22 Mutta Jumalan sana tuli sen Jumalan miehen Semajan tykö, sanoen:
FinnishPR(i) 22 Mutta Jumalan miehelle Semajalle tuli tämä Jumalan sana:
Haitian(i) 22 Men, Bondye pale ak Chemaya, pwofèt li a, li di l' konsa:
Hungarian(i) 22 De az Isten beszéde lõn Sémajához, az Isten emberéhez, mondván:
Italian(i) 22 Ma la parola di Dio fu indirizzata a Semaia, uomo di Dio, dicendo:
Korean(i) 22 하나님의 말씀이 하나님의 사람 스마야에게 임하여 가라사대
PBG(i) 22 I stało się słowo Boże do Semejasza, męża Bożego, mówiąc:
Portuguese(i) 22 Veio, porém, a palavra de Deus a Semaías, homem de Deus, dizendo:
Norwegian(i) 22 Da kom Guds ord til Semaja, den Guds mann, og det lød således:
Romanian(i) 22 Dar cuvîntul lui Dumnezeu a vorbit astfel lui Şemaia, omul lui Dumnezeu:
Ukrainian(i) 22 І було Боже слово до Шемаї, чоловіка Божого, говорячи: