1 Kings 7:28
DouayRheims(i)
28 And the work itself of the bases, was intergraven: and there were gravings between the joinings.
KJV_Cambridge(i)
28 And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
Brenton_Greek(i)
28 Καὶ τοῦτο τὸ ἔργον τῶν μεχωνὼθ συγκλειστὸν αὐτοῖς, καὶ συγκλειστὸν ἀναμέσον τῶν ἐξεχομένων.
JPS_ASV_Byz(i)
28 And the work of the bases was on this manner: they had borders; and there were borders between the stays;
ReinaValera(i)
28 La obra de las basas era esta: tenían unas cintas, las cuales estaban entre molduras:
ItalianRiveduta(i)
28 E il lavoro delle basi consisteva in questo. Eran formate di riquadri, tenuti assieme per mezzo di sostegni.
Lithuanian(i)
28 Stovas buvo toks: jis turėjo keturias šonines plokštes, kurios buvo įtvirtintos rėmuose.
Portuguese(i)
28 E a estrutura das bases era esta: tinham elas almofadas, as quais estavam entre as junturas;