2 Chronicles 25:17
LXX_WH(i)
17
G2532
CONJ
και
G1011
V-AMI-3S
εβουλευσατο
N-NSM
αμασιας
G2532
CONJ
και
G649
V-AAI-3S
απεστειλεν
G4314
PREP
προς
N-PRI
ιωας
G5207
N-ASM
υιον
N-PRI
ιωαχαζ
G5207
N-GSM
υιου
N-PRI
ιου
G935
N-ASM
βασιλεα
G2474
N-PRI
ισραηλ
G3004
V-PAPNS
λεγων
G1204
ADV
δευρο
G3708
V-APS-1P
οφθωμεν
G4383
N-DPN
προσωποις
IHOT(i)
(In English order)
17
H3289
ויועץ
took advice,
H558
אמציהו
Then Amaziah
H4428
מלך
king
H3063
יהודה
of Judah
H7971
וישׁלח
and sent
H413
אל
to
H3101
יואשׁ
Joash,
H1121
בן
the son
H3059
יהואחז
of Jehoahaz,
H1121
בן
the son
H3058
יהוא
of Jehu,
H4428
מלך
king
H3478
ישׂראל
of Israel,
H559
לאמר
saying,
H7200
לך נתראה
let us see one another
H6440
פנים׃
in the face.
new(i)
17
H558
Then Amaziah
H4428
king
H3063
of Judah
H3289 [H8735]
took advice,
H7971 [H8799]
and sent
H3101
to Joash,
H1121
the son
H3059
of Jehoahaz,
H1121
the son
H3058
of Jehu,
H4428
king
H3478
of Israel,
H559 [H8800]
saying,
H3212 [H8798]
Come,
H7200 [H8691]
let us look one another
H6440
in the face.
Clementine_Vulgate(i)
17 Igitur Amasias rex Juda inito pessimo consilio, misit ad Joas filium Joachaz filii Jehu regem Israël, dicens: Veni, videamus nos mutuo.
DouayRheims(i)
17 Then Amasias king of Juda taking very bad counsel, sent to Joas the son of Joachaz the son of Jehu, king of Israel, saying: Come, let us see one another.
KJV_Cambridge(i)
17 Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us see one another in the face.
KJV_Strongs(i)
17
H558
Then Amaziah
H4428
king
H3063
of Judah
H3289
took advice
[H8735]
H7971
, and sent
[H8799]
H3101
to Joash
H1121
, the son
H3059
of Jehoahaz
H1121
, the son
H3058
of Jehu
H4428
, king
H3478
of Israel
H559
, saying
[H8800]
H3212
, Come
[H8798]
H7200
, let us see one another
[H8691]
H6440
in the face.
Webster_Strongs(i)
17
H558
Then Amaziah
H4428
king
H3063
of Judah
H3289 [H8735]
took advice
H7971 [H8799]
, and sent
H3101
to Joash
H1121
, the son
H3059
of Jehoahaz
H1121
, the son
H3058
of Jehu
H4428
, king
H3478
of Israel
H559 [H8800]
, saying
H3212 [H8798]
, Come
H7200 [H8691]
, let us look one another
H6440
in the face.
Brenton_Greek(i)
17 Καὶ ἐβουλεύσατο Ἀμασίας ὁ βασιλεὺς Ἰούδα, καὶ ἀπέστειλε πρὸς Ἰωὰς υἱὸν Ἰωάχαζ υἱοῦ Ἰηοὺ βασιλέα Ἰσραὴλ, λέγων, δεῦρο, καὶ ὀφθῶμεν προσώποις.
JuliaSmith(i)
17 And Amaziah king of Judah will take counsel, and will send to Joash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, Come, we will see faces.
JPS_ASV_Byz(i)
17 Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz the son of Jehu, king of Israel, saying: 'Come, let us look one another in the face.'
Luther1545(i)
17 Und Amazia, der König Judas, ward Rats und sandte hin zu Joas, dem Sohn Joahas, des Sohns Jehus, dem Könige Israels, und ließ ihm sagen: Komm, laß uns miteinander besehen.
Luther1912(i)
17 Und Amazja, der König Juda's, ward Rats und sandte hin zu Joas, dem Sohn des Joahas, des Sohnes Jehus, dem König Israels, und ließ ihm sagen: Komm, wir wollen uns miteinander messen!
DSV_Strongs(i)
17
H558
En Amazia
H4428
, de koning
H3063
van Juda
H3289 H8735
, werd te rade
H7971 H8799
, dat hij zond
H413
tot
H3101
Joas
H1121
, den zoon
H3059
van Joahaz
H1121
, den zoon
H3058
van Jehu
H4428
, den koning
H3478
van Israel
H559 H8800
, om te zeggen
H3212 H8798
: Kom
H7200 H0
, laat ons
H6440
elkanders aangezicht
H7200 H8691
zien.
ReinaValera(i)
17 Y Amasías rey de Judá, habido su consejo, envió á decir á Joas, hijo de Joachâz hijo de Jehú, rey de Israel: Ven, y veámonos cara á cara.
Indonesian(i)
17 Amazia raja Yehuda dengan para penasihatnya berkomplot melawan Israel. Ia mengirim utusan kepada Yoas raja Israel, anak Yoahas, cucu Yehu, untuk menantang dia berperang.
ItalianRiveduta(i)
17 Allora Amatsia, re di Giuda, dopo aver preso consiglio, inviò de’ messi a Joas, figliuolo di Joachaz, figliuolo di Jehu, re d’Israele, per dirgli: "Vieni, mettiamoci a faccia a faccia!"
Lithuanian(i)
17 Judo karalius Amacijas pasitarė ir siuntė pas Jehuvo sūnaus Jehoachazo sūnų Jehoašą, Izraelio karalių, sakydamas: “Išeik, kad susitiktume veidas į veidą”.
Portuguese(i)
17 Tendo Amasias, rei de Judá, tomado conselho, mandou dizer a Joás, filho de Joacaz, filho de Jeú, rei de Israel: Vem, vejamo-nos face a face.