2 Samuel 1:13
LXX_WH(i)
13
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
N-PRI
δαυιδ
G3588
T-DSN
τω
G3808
N-DSN
παιδαριω
G3588
T-DSN
τω
V-PAPDS
απαγγελλοντι
G846
D-DSM
αυτω
G4159
ADV
ποθεν
G1510
V-PAI-2S
ει
G4771
P-NS
συ
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
G5207
N-NSM
υιος
G435
N-GSM
ανδρος
G3941
A-GSM
παροικου
N-PRI
αμαληκιτου
G1473
P-NS
εγω
G1510
V-PAI-1S
ειμι
Clementine_Vulgate(i)
13 Dixitque David ad juvenem qui nuntiaverat ei: Unde es tu? Qui respondit: Filius hominis advenæ Amalecitæ ego sum.
DouayRheims(i)
13 And David said to the young man that told him: Whence art thou? He answered: I am the son of a stranger of Amalec.
KJV_Cambridge(i)
13 And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.
Brenton_Greek(i)
13 Καὶ εἶπε Δαυὶδ τῷ παιδαρίῳ τῷ ἀπαγγέλλοντι αὐτῷ, πόθεν εἶ σύ; καὶ εἶπεν, υἱὸς ἀνδρὸς παροίκου Ἀμαληκίτου ἐγώ εἰμι.
JuliaSmith(i)
13 And David will say to the youth announcing to him, From whence thou? and he will say, I the son of a man, a stranger, an Amalekite.
JPS_ASV_Byz(i)
13 And David said unto the young man that told him: 'Whence art thou?' And he answered: 'I am the son of an Amalekite stranger.'
Luther1545(i)
13 Und David sprach zu dem Jüngling, der es ihm ansagte: Wo bist du her? Er sprach: Ich bin eines Fremdlings, eines Amalekiters, Sohn.
Luther1912(i)
13 Und David sprach zu dem Jüngling, der es ihm ansagte: Wo bist du her? Er sprach: Ich bin eines Fremdlings, eines Amalekiters, Sohn.
ReinaValera(i)
13 Y David dijo á aquel mancebo que le había traído las nuevas: ¿De dónde eres tú? Y él respondió: Yo soy hijo de un extranjero, Amalecita.
Indonesian(i)
13 Kemudian Daud bertanya kepada pemuda yang membawa kabar itu, "Dari mana asalmu?" Jawabnya, "Hamba ini orang Amalek, seorang perantau di negeri Tuanku."
ItalianRiveduta(i)
13 Poi Davide chiese al giovine che gli avea raccontato quelle cose: "Donde sei tu?" Quegli rispose: "Son figliuolo d’uno straniero, d’un Amalekita".
Lithuanian(i)
13 Dovydas tarė jaunuoliui, kuris jam tai pranešė: “Iš kur esi?” Tas atsakė: “Aš esu ateivio amalekiečio sūnus”.
Portuguese(i)
13 Perguntou então David ao mancebo que lhe trouxera a nova: Donde és tu? Respondeu ele: Sou filho de um peregrino amalecita.