2 Samuel 20:9
LXX_WH(i)
9
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
N-PRI
ιωαβ
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
αμεσσαι
G1487
CONJ
ει
G5198
V-PAI-2S
υγιαινεις
G4771
P-NS
συ
G80
N-VSM
αδελφε
G2532
CONJ
και
G2902
V-AAI-3S
εκρατησεν
G3588
T-NSF
η
G5495
N-NSF
χειρ
G3588
T-NSF
η
G1188
A-APN
δεξια
N-PRI
ιωαβ
G3588
T-GSM
του
N-GSM
πωγωνος
N-PRI
αμεσσαι
G3588
T-GSN
του
G2705
V-AAN
καταφιλησαι
G846
D-ASM
αυτον
Clementine_Vulgate(i)
9 Dixit itaque Joab ad Amasam: Salve mi frater. Et tenuit manu dextera mentum Amasæ, quasi osculans eum.
DouayRheims(i)
9 And Joab said to Amasa: God save thee, my brother. And he took Amasa by the chin with his right hand to kiss him.
KJV_Cambridge(i)
9 And Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him.
Brenton_Greek(i)
9 Καὶ εἶπεν Ἰωὰβ τῷ Ἀμεσσαῒ, εἰ ὑγιαίνεις σὺ, ἀδελφέ; καὶ ἐκράτησεν ἡ χεὶρ ἡ δεξιὰ Ἰωὰβ τοῦ πώγωνος Ἀμεσσαῒ τοῦ καταφιλῆσαι αὐτόν.
JuliaSmith(i)
9 And Joab will say to Amasa, Thou my brother in peace? and Joab's right hand will take hold of Amasa by the beard to kiss him.
JPS_ASV_Byz(i)
9 And Joab said to Amasa: 'Is it well with thee, my brother?' And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.
Luther1545(i)
9 Und Joab sprach zu Amasa: Friede mit dir, mein Bruder! Und Joab fassete mit seiner rechten Hand Amasa bei dem Bart, daß er ihn küssete.
Luther1912(i)
9 Und Joab sprach zu Amasa: Friede sei mit dir, mein Bruder! Und Joab faßte mit seiner rechten Hand Amasa bei dem Bart, daß er ihn küßte.
ReinaValera(i)
9 Entonces Joab dijo á Amasa: ¿Tienes paz, hermano mío? Y tomó Joab con la diestra la barba de Amasa, para besarlo.
Indonesian(i)
9 Yoab berkata kepada Amasa, "Apa kabar, kawan?" sambil memegang jenggot Amasa dengan tangan kanannya seolah-olah hendak mencium dia.
ItalianRiveduta(i)
9 Joab disse ad Amasa: "Stai tu bene, fratel mio?" E con la destra prese Amasa per la barba, per baciarlo.
Lithuanian(i)
9 Joabas klausė Amasos: “Ar tu esi sveikas, broli?” ir paėmė dešine ranka jam už barzdos, lyg norėdamas jį pabučiuoti.
Portuguese(i)
9 E disse Joab a Amassá: Vais bem, meu irmão? E Joab, com a mão direita, pegou da barba de Amassá, para o beijar.