Exodus 15:5

HOT(i) 5 תהמת יכסימו ירדו במצולת כמו אבן׃
IHOT(i) (In English order)
  5 H8415 תהמת The depths H3680 יכסימו have covered H3381 ירדו them: they sank H4688 במצולת into the bottom H3644 כמו as H68 אבן׃ a stone.
Vulgate(i) 5 abyssi operuerunt eos descenderunt in profundum quasi lapis
Wycliffe(i) 5 the depe watris hiliden hem; thei yeden doun in to the depthe as a stoon.
Tyndale(i) 5 the depe waters haue couered them: thei soncke to the botome as a stone.
Coverdale(i) 5 ye depe hath couered them: they fell to the grounde as a stone.
MSTC(i) 5 the deep waters have covered them; they sank to the bottom as a stone.
Matthew(i) 5 the depe waters haue couered them: they soncke to the botome as a stone.
Great(i) 5 the depe waters haue couered them: they soncke to the botome as a stone.
Geneva(i) 5 The depths haue couered them, they sanke to the bottome as a stone.
Bishops(i) 5 The deepe waters hath couered them, they sunke to the bottome as a stone
DouayRheims(i) 5 The depths have covered them, they are sunk to the bottom like a stone.
KJV(i) 5 The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
KJV_Cambridge(i) 5 The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
Thomson(i) 5 In the sea, he whelmed them; They sank to the bottom like a stone.
Webster(i) 5 The depths have covered them: they sunk to the bottom as a stone.
Brenton(i) 5 He covered them with the sea: they sank to the depth like a stone.
Brenton_Greek(i) 5 Πόντῳ ἐκάλυψεν αὐτούς· κατέδυσαν εἰς βυθὸν ὡσεὶ λίθος.
Leeser(i) 5 The depths have covered them; they went down to the bottom as a stone.
YLT(i) 5 The depths do cover them; They went down into the depths as a stone.
JuliaSmith(i) 5 The depths will cover them: they will go down into the deep as a stone.
Darby(i) 5 The depths covered them; they sank to the bottom as a stone.
ERV(i) 5 The deeps cover them: They went down into the depths like a stone.
ASV(i) 5 The deeps cover them:
They went down into the depths like a stone.
JPS_ASV_Byz(i) 5 The deeps cover them - they went down into the depths like a stone.
Rotherham(i) 5 Roaring deeps, covered them,––They went down, in the raging depths, like a stone.
CLV(i) 5 Abysses covered them; they descended into shadowy depths as a stone.
BBE(i) 5 They were covered by the deep waters: like a stone they went down under the waves.
MKJV(i) 5 The depths have covered them; they sank into the bottom like a stone.
LITV(i) 5 the depths cover them; they have dropped into the depths like a stone.
ECB(i) 5 the abysses cover them: they descend into the deep as a stone.
ACV(i) 5 The deeps cover them. They went down into the depths like a stone.
WEB(i) 5 The deeps cover them. They went down into the depths like a stone.
NHEB(i) 5 The deeps cover them. They went down into the depths like a stone.
AKJV(i) 5 The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
KJ2000(i) 5 The depths have covered them: they sank to the bottom as a stone.
UKJV(i) 5 The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
TKJU(i) 5 The depths have covered them: They sank into the bottom as a stone.
EJ2000(i) 5 The depths have covered them; they sank into the bottom as a stone.
CAB(i) 5 He covered them with the sea: they sank to the depth like a stone.
LXX2012(i) 5 He covered them with the sea: they sank to the depth like a stone.
NSB(i) 5 »The depths have covered them. They sank to the bottom just like boulders.
ISV(i) 5 The deep covered them, they went down into the depths like a rock.
LEB(i) 5 The deep waters covered them; they went down into the depths like a stone.
BSB(i) 5 The depths have covered them; they sank there like a stone.
MSB(i) 5 The depths have covered them; they sank there like a stone.
MLV(i) 5 The depths cover them. They went down into the depths like a stone.
VIN(i) 5 the deep waters have covered them; they sank to the bottom as a stone.
Luther1545(i) 5 Die Tiefe hat sie bedeckt, sie fielen zu Grund wie die Steine.
Luther1912(i) 5 Die Tiefe hat sie bedeckt; sie fielen zu Grund wie die Steine.
ELB1871(i) 5 Die Fluten bedeckten sie, sie sind hinuntergefahren in die Tiefen wie ein Stein.
ELB1905(i) 5 Die Fluten bedeckten sie, sie sind hinuntergefahren in die Tiefen wie ein Stein.
DSV(i) 5 De afgronden hebben hen bedekt; zij zijn in de diepten gezonken als een steen.
Giguet(i) 5 Il les a cachés sous les flots; ils se sont enfoncés dans l’abîme comme une pierre.
DarbyFR(i) 5 Les abîmes les ont couverts; ils sont descendus dans les eaux profondes, comme une pierre.
Martin(i) 5 Les gouffres les ont couverts, ils sont descendus au fond des eaux comme une pierre.
Segond(i) 5 Les flots les ont couverts: Ils sont descendus au fond des eaux, comme une pierre.
SE(i) 5 Los abismos los cubrieron; como una piedra descendieron a lo profundo.
ReinaValera(i) 5 Los abismos los cubrieron; Como piedra descendieron á los profundos.
JBS(i) 5 Los abismos los cubrieron; como una piedra descendieron a lo profundo.
Albanian(i) 5 Ata mbulohen nga humnera; ranë në fund si një gur.
RST(i) 5 Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень.
Arabic(i) 5 تغطيهم اللجج. قد هبطوا في الاعماق كحجر.
ArmenianEastern(i) 5 Ծովը ծածկեց նրանց, նրանք քարի պէս ընկղմուեցին ծովի յատակը:
Bulgarian(i) 5 Дълбините ги покриха, като камък слязоха в бездните.
Croatian(i) 5 Valovi ih prekriše; poput kamena u morske potonuše dubine.
BKR(i) 5 Propasti přikryly je; vpadli do hlubiny jako kámen.
Danish(i) 5 Afgrundene skjulte dem; de sank ned i de dybe Vande som en Sten.
CUV(i) 5 深 水 淹 沒 他 們 ; 他 們 如 同 石 頭 墜 到 深 處 。
CUVS(i) 5 深 水 淹 没 他 们 ; 他 们 如 同 石 头 坠 到 深 处 。
Esperanto(i) 5 Abismoj ilin kovris; Ili falis en la profundojn kiel sxtono.
Finnish(i) 5 Syvyys on heitä peittänyt, ja vajosivat pohjaan, niinkuin kivi.
FinnishPR(i) 5 Syvyys peitti heidät; he vajosivat pohjaan niinkuin kivi.
Haitian(i) 5 Lanm lanmè a kouvri yo. Yo fè fon tankou ròch.
Hungarian(i) 5 Elborították õket a hullámok, kõ módjára merültek a mélységbe.
Indonesian(i) 5 Mereka ditelan laut yang dalam, dan seperti batu turun ke dasarnya.
Italian(i) 5 Gli abissi li hanno coperti; Essi sono andati a fondo, come una pietra.
Korean(i) 5 큰 물이 그들을 덮으니 그들이 돌처럼 깊음에 내렸도다
Lithuanian(i) 5 Gelmės apdengė juos, jie nugrimzdo į dugną kaip akmuo.
PBG(i) 5 Przepaści okryły je; poszli w głębią jako kamień.
Portuguese(i) 5 Os abismos os cobriram; desceram às profundezas como pedra.
Norwegian(i) 5 Avgrunner skjulte dem, de sank som sten i dype vann.
Romanian(i) 5 I-au acoperit valurile, Şi s'au pogorît în fundul apelor, ca o piatră.
Ukrainian(i) 5 Безодні їх позакривали, зійшли до глибин, як той камінь!