Exodus 25:2
LXX_WH(i)
2
V-AAD-2S
ειπον
G3588
T-DPM
τοις
G5207
N-DPM
υιοις
G2474
N-PRI
ισραηλ
G2532
CONJ
και
G2983
V-AAD-2P
λαβετε
G1473
P-DS
μοι
N-APF
απαρχας
G3844
PREP
παρα
G3956
A-GPM
παντων
G3739
R-DPM
οις
G302
PRT
αν
G1380
V-AAS-3S
δοξη
G3588
T-DSF
τη
G2588
N-DSF
καρδια
G2532
CONJ
και
G2983
V-FMI-2P
λημψεσθε
G3588
T-APF
τας
N-APF
απαρχας
G1473
P-GS
μου
IHOT(i)
(In English order)
2
H1696
דבר
Speak
H413
אל
unto
H1121
בני
the children
H3478
ישׂראל
of Israel,
H3947
ויקחו
that they bring
H8641
לי תרומה
me an offering:
H853
מאת
H3605
כל
every
H376
אישׁ
man
H834
אשׁר
that
H5068
ידבנו
giveth it willingly
H3820
לבו
with his heart
H3947
תקחו
ye shall take
H853
את
H8641
תרומתי׃
my offering.
Clementine_Vulgate(i)
2 Loquere filiis Israël, ut tollant mihi primitias: ab omni homine qui offeret ultroneus, accipietis eas.
DouayRheims(i)
2 Speak to the children of Israel, that they bring firstfruits to me: of every man that offereth of his own accord, you shall take them.
KJV_Cambridge(i)
2 Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.
Brenton_Greek(i)
2 εἶπον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ, καὶ λάβετε ἀπαρχὰς παρὰ πάντων, οἷς ἂν δόξῃ τῇ καρδίᾳ, καὶ λήψεσθε τὰς ἀπαρχάς μου.
JuliaSmith(i)
2 Speak to the sons of Israel, and they shall take for me an offering: from every man whose heart shall impel him, ye shall take my offerings
JPS_ASV_Byz(i)
2 'Speak unto the children of Israel, that they take for Me an offering; of every man whose heart maketh him willing ye shall take My offering.
Luther1545(i)
2 Sage den Kindern Israel, daß sie mir ein Hebopfer geben; und nehmet dasselbe von jedermann, der es williglich gibt.
Luther1912(i)
2 Sage den Kindern Israel, daß sie mir ein Hebopfer geben; und nehmt dasselbe von jedermann, der es willig gibt.
ReinaValera(i)
2 Di á los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda: de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda.
ArmenianEastern(i)
2 «Իսրայէլի որդիներին կ՚ասես, որ առնեն ինձ սահմանուած ընծաները: Թող առնեն նրանցից, ում սրտից են բխում:
Indonesian(i)
2 "Suruhlah orang Israel membawa persembahan kepada-Ku. Siapa yang tergerak hatinya, harus membawa persembahan
Lithuanian(i)
2 “Sakyk Izraelio vaikams, kad jie atneštų man auką. Priimkite auką iš kiekvieno, kuris duoda laisva valia.
Portuguese(i)
2 Fala aos filhos de Israel que me tragam uma oferta alçada; de todo homem cujo coração se mover voluntariamente, dele tomareis a minha oferta alçada.