Exodus 35:18

HOT(i) 18 את יתדת המשׁכן ואת יתדת החצר ואת מיתריהם׃
IHOT(i) (In English order)
  18 H853 את   H3489 יתדת The pins H4908 המשׁכן of the tabernacle, H853 ואת   H3489 יתדת and the pins H2691 החצר of the court, H853 ואת   H4340 מיתריהם׃ and their cords,
Vulgate(i) 18 cortinas atrii cum columnis et basibus tentorium in foribus vestibuli
Wycliffe(i) 18 the stakis of the tabernacle and of the large street, with her coordis;
Tyndale(i) 18 the pynnes of the habitacion and the pynnes of the courte with their boordes:
Coverdale(i) 18 The nales of the habitacion and of ye courte with their coardes:
MSTC(i) 18 the pins of the habitation and the pins of the court with their boards;
Matthew(i) 18 the pynnes of the habitacion and the pynnes of the courte with their boordes:
Great(i) 18 the pynnes of the habitacion and the pynnes of the court wt their coardes:
Geneva(i) 18 The pinnes of the Tabernacle, and the pinnes of the court with their cordes,
Bishops(i) 18 The pinnes of the tabernacle, and the pinnes of the court with their cordes
DouayRheims(i) 18 The pins of the tabernacle, and of the court, with their little cords:
KJV(i) 18 The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
KJV_Cambridge(i) 18 The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
Webster(i) 18 The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
Leeser(i) 18 The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
YLT(i) 18 `The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
JuliaSmith(i) 18 And the pegs of the temple, and the pegs of the enclosure and their cords;
Darby(i) 18 the pegs of the tabernacle, and the pegs of the court, and their cords;
ERV(i) 18 the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
ASV(i) 18 the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
JPS_ASV_Byz(i) 18 the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
Rotherham(i) 18 the pins of the habitation, and the pins of the court, and their cords;
CLV(i) 18 the pegs of the tabernacle, the pegs of the court and their cords;"
BBE(i) 18 The nails for the House, and the nails for the open space and their cords;
MKJV(i) 18 the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
LITV(i) 18 the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
ECB(i) 18 the stakes of the tabernacle and the stakes of the court and their cords,
ACV(i) 18 the pegs of the tabernacle, and the pegs of the court, and their cords,
WEB(i) 18 the pins of the tabernacle, the pins of the court, and their cords;
NHEB(i) 18 the pins of the tabernacle, the pins of the court, and their cords;
AKJV(i) 18 The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
KJ2000(i) 18 The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
UKJV(i) 18 The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
TKJU(i) 18 the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
EJ2000(i) 18 the stakes of the tabernacle and the stakes of the court, and their cords,
LXX2012(i) 18 and the holy garments of Aaron the priest, and the garments in which they shall do service;
NSB(i) 18 the Tent pegs and ropes for the Tent and the enclosure;
ISV(i) 18 the pegs for the tent, the pegs for the court, and their cords,
LEB(i) 18 the pegs* of the tabernacle and the pegs* of the courtyard and their cords;
BSB(i) 18 the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, along with their ropes;
MSB(i) 18 the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, along with their ropes;
MLV(i) 18 the pegs of the tabernacle and the pegs of the court and their cords,
VIN(i) 18 the pegs for the tabernacle, the pegs for the court, and their cords,
ELB1871(i) 18 die Pflöcke der Wohnung und die Pflöcke des Vorhofs und ihre Seile;
ELB1905(i) 18 die Pflöcke der Wohnung und die Pflöcke des Vorhofs und ihre Seile;
DSV(i) 18 De nagelen des tabernakels, en de pennen des voorhofs, met derzelver zelen;
DarbyFR(i) 18 les pieux du tabernacle, et les pieux du parvis, et leurs cordages;
Martin(i) 18 Et les pieux du pavillon, et les pieux du parvis, et leur cordage.
Segond(i) 18 les pieux du tabernacle, les pieux du parvis, et leurs cordages;
SE(i) 18 las estacas del tabernáculo, y las estacas del atrio, y sus cuerdas;
ReinaValera(i) 18 Las estacas del tabernáculo, y las estacas del atrio, y sus cuerdas;
JBS(i) 18 las estacas del tabernáculo, y las estacas del atrio, y sus cuerdas;
Albanian(i) 18 kunjat e tabernakullit, kunjat e oborrit dhe litarët e tyre;
RST(i) 18 колья скинии, и колья двора и веревки их,
Arabic(i) 18 واوتاد المسكن واوتاد الدار واطنابها
ArmenianEastern(i) 18 բակի դռան առագաստը, վրանի ցցերն ու բակի ցցերը, դրանց պարանները,
Bulgarian(i) 18 коловете за скинията и коловете за двора с въжетата им,
Croatian(i) 18 kočiće za Prebivalište i kočiće za dvorište s njihovim uzicama;
BKR(i) 18 Kolíky k příbytku, a kolíky síně s provázky jejich;
Danish(i) 18 Sømmene til Tabernaklet og Sømmene tilForgaarden og deres Snore;
CUV(i) 18 帳 幕 的 橛 子 並 院 子 的 橛 子 , 和 這 兩 處 的 繩 子 ,
CUVS(i) 18 帐 幕 的 橛 子 并 院 子 的 橛 子 , 和 这 两 处 的 绳 子 ,
Esperanto(i) 18 la najlojn de la tabernaklo kaj la najlojn de la korto kaj iliajn sxnurojn;
Haitian(i) 18 dis pikèt ak tout kòd pou tant lan ak galeri a,
Hungarian(i) 18 A hajlék szegeit, a pitvar szegeit, és azoknak köteleit.
Indonesian(i) 18 patok-patok dan tali-temali untuk Kemah dan untuk pelatarannya;
Italian(i) 18 i piuoli del Tabernacolo, e i piuoli del Cortile, e le lor corde;
Korean(i) 18 장막 말뚝과, 뜰의 포장 말뚝과, 그 줄과,
PBG(i) 18 Kołki do przybytku i kołki do sieni z sznurami jej.
Portuguese(i) 18 as estacas do tabernáculo, as estacas do átrio, e as suas cordas;
Norwegian(i) 18 pluggene både til tabernaklet og til forgården og snorene dertil,
Romanian(i) 18 ţăruşii cortului, ţăruşii curţii, şi funiile lor;
Ukrainian(i) 18 кілки скинії, і кілки подвір'я та шнури їхні;