Ezekiel 24:15

HOT(i) 15 ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
IHOT(i) (In English order)
  15 H1961 ויהי came H1697 דבר Also the word H3068 יהוה of the LORD H413 אלי unto H559 לאמר׃ me, saying,
MSTC(i) 15 And the word of the LORD came unto me, saying,
Matthew(i) 15 And the worde of the Lorde came vnto me sayinge:
Great(i) 15 And the worde of the Lord came vnto me, saieng:
Geneva(i) 15 Also the worde of ye Lord came vnto me, saying,
Bishops(i) 15 And the worde of the Lord came vnto me, saying
KJV(i) 15 Also the word of the LORD came unto me, saying,
Webster(i) 15 Also the word of the LORD came to me, saying,
Brenton_Greek(i) 15 Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς μὲ, λέγων,
Leeser(i) 15 And the word of the Lord came to me, saying,
YLT(i) 15 And there is a word of Jehovah unto me, saying,
Darby(i) 15 And the word of Jehovah came unto me, saying,
ERV(i) 15 Also the word of the LORD came unto me, saying,
ASV(i) 15 Also the word of Jehovah came unto me, saying,
CLV(i) 15 And there is a word of Yahweh unto me, saying,
BBE(i) 15 And the word of the Lord came to me, saying,
MKJV(i) 15 And the Word of Jehovah came to me, saying,
LITV(i) 15 And the word of Jehovah was to me, saying,
ECB(i) 15
THE DEATH OF THE WOMAN OF YECHEZQ EL
And so be the word of Yah Veh to me, saying,
ACV(i) 15 Also the word of LORD came to me, saying,
WEB(i) 15 Also Yahweh’s word came to me, saying,
NHEB(i) 15 Also the word of the LORD came to me, saying,
AKJV(i) 15 Also the word of the LORD came to me, saying,
KJ2000(i) 15 Also the word of the LORD came unto me, saying,
UKJV(i) 15 Also the word of the LORD came unto me, saying,
EJ2000(i) 15 ¶ And the word of the LORD came unto me, saying,
CAB(i) 15 And the word of the Lord came to me, saying,
NSB(i) 15 Jehovah continued to speak his word to me:
ISV(i) 15 The Death of Ezekiel’s WifeThis message came to me from the LORD:
LEB(i) 15 And the word of Yahweh came* to me, saying,*
BSB(i) 15 Then the word of the LORD came to me, saying,
MSB(i) 15 Then the word of the LORD came to me, saying,
MLV(i) 15 Also the word of Jehovah came to me, saying,
VIN(i) 15 And the word of the LORD came to me, saying,
DSV(i) 15 Wijders geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:
Giguet(i) 15 ¶ Et la parole du Seigneur me vint, disant:
DarbyFR(i) 15
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:
Martin(i) 15 Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :
Segond(i) 15 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
SE(i) 15 Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:
JBS(i) 15 Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:
RST(i) 15 И было ко мне слово Господне:
Arabic(i) 15 وكان اليّ كلام الرب قائلا
Bulgarian(i) 15 И ГОСПОДНОТО слово беше към мен и каза:
BKR(i) 15 Opět stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
CUV(i) 15 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 :
CUVS(i) 15 耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 :
Italian(i) 15 La parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo:
Korean(i) 15 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대
PBG(i) 15 I stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
Ukrainian(i) 15 І було мені слово Господнє таке: