Ezekiel 27:23

HOT(i) 23 חרן וכנה ועדן רכלי שׁבא אשׁור כלמד רכלתך׃
IHOT(i) (In English order)
  23 H2771 חרן Haran, H3656 וכנה and Canneh, H5729 ועדן and Eden, H7402 רכלי the merchants H7614 שׁבא of Sheba, H804 אשׁור Asshur, H3638 כלמד Chilmad, H7402 רכלתך׃ thy merchants.
Vulgate(i) 23 Aran et Chenne et Eden negotiatores Saba Assur Chelmad venditores tui
Wycliffe(i) 23 Aran, and Chenne, and Eden, weren thi marchauntis; Sabba, and Assur, and Chelmath, weren thi silleris.
Coverdale(i) 23 Haran, Chene and Eden, the marchauntes off Saba, Assiria and Chelmad, were all doers with ye
MSTC(i) 23 Haran, Cannah, and Eden, the merchants of Sheba, Assyria, and Chilmad, were all doers with thee
Matthew(i) 23 Haran, Chene and Eden, the marchauntes of Saba, Assiria and Chelmad, were al doers with the,
Great(i) 23 Haram, Chene and Eden, the marchauntes of Saba, Assiria, and Chelmad, were all doers wt the,
Geneva(i) 23 They of Haram and Canneh and Eden, the marchants of Sheba, Asshur and Chilmad were thy marchants.
Bishops(i) 23 Haran, Chenne, and Eden, the marchauntes of Seba, Assyria, and Chelmad were doers with thee
DouayRheims(i) 23 Haran, and Chene, and Eden were thy merchants; Saba, Assur, and Chelmad sold to thee.
KJV(i) 23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants.
KJV_Cambridge(i) 23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants.
Thomson(i) 23 Charra and Chana also were thy customers and so were Assur and Charman:
Webster(i) 23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants.
Brenton(i) 23 Charra, and Chanaa, these were thy merchants: Assur, and Charman, were thy merchants:
Brenton_Greek(i) 23 Χαῤῥὰ, καὶ Χαναὰ, οὗτοι ἔμποροί σου· Ἀσσοὺρ καὶ Χαρμὰν ἔμποροί σου,
Leeser(i) 23 Charan, and Canneh, and ‘Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Kilmad, were thy merchants.
YLT(i) 23 Haran, and Canneh, and Eden, merchants of Sheba, Asshur—Chilmad—are thy merchants,
JuliaSmith(i) 23 Haran and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Assur, and Chilmad, thy merchants.
Darby(i) 23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad traded with thee:
ERV(i) 23 Haran and Canneh and Eden, the traffickers of Sheba, Asshur [and] Chilmad were they traffickers.
ASV(i) 23 Haran and Canneh and Eden, the traffickers of Sheba, Asshur [and] Chilmad, were thy traffickers.
JPS_ASV_Byz(i) 23 Haran and Canneh and Eden, the traffickers of Sheba, Asshur was as thine apprentice in traffic.
Rotherham(i) 23 Haran and Canneh and Eden, the merchants of Sheba,––Asshur, Chilmad, Were merchants of thine:
CLV(i) 23 Haran, and Canneh, and Eden, merchants of Sheba, Asshur--Chilmad--[are] your merchants,
BBE(i) 23 Haran and Canneh and Eden, the traders of Asshur and all the Medes:
MKJV(i) 23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, Chilmad were your merchants.
LITV(i) 23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Assyria, Chilmad were your merchants.
ECB(i) 23 Haran, and Kanneh, and Eden, the merchants of Sheba, Ashshur, and Kilmad, are your merchants:
ACV(i) 23 Haran and Canneh and Eden, the merchants of Sheba, Asshur and Chilmad, were thy merchants.
WEB(i) 23 “‘“Haran, Canneh, and Eden, the traders of Sheba, Asshur and Chilmad, were your traders.
NHEB(i) 23 Haran and Canneh and Eden, the traffickers of Sheba, Asshur and Chilmad, were your traffickers.
AKJV(i) 23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were your merchants.
KJ2000(i) 23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were your merchants.
UKJV(i) 23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were your merchants.
EJ2000(i) 23 Haran and Canneh and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad were in thy market.
CAB(i) 23 Haran and Canneh, these were your merchants: Assyria and Chilmad, were your merchants;
LXX2012(i) 23 Charra, and Chanaa, these were your merchants: Assur, and Charman, were your merchants:
NSB(i) 23 »‘»Haran, Canneh, Eden, the traders of Sheba, Asshur and Chilmad traded with you.
ISV(i) 23 Haran, Canneh, Eden, merchants from Sheba, Asshur, and Chilmad did business with you,
LEB(i) 23 Haran and Canneh and Eden, the traders of Sheba, Assyria, and Kilmad were trading with you.
BSB(i) 23 Haran, Canneh, and Eden traded with you, and so did the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad.
MSB(i) 23 Haran, Canneh, and Eden traded with you, and so did the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad.
MLV(i) 23 Haran and Canneh and Eden, the merchants of Sheba, Asshur and Chilmad, were your merchants.
VIN(i) 23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad traded with thee:
Luther1545(i) 23 Haran und Kanne und Eden samt den Kaufleuten aus Seba, Assur und Kilmad sind auch deine Kaufleute gewesen.
Luther1912(i) 23 Haran und Kanne und Eden samt den Kaufleuten aus Seba, Assur und Kilmad sind auch deine Händler gewesen.
ELB1871(i) 23 Haran und Kanne und Eden, die Kaufleute von Scheba, Assur und Kilmad waren deine Kaufleute.
ELB1905(i) 23 Haran und Kanne und Eden, die Kaufleute von Scheba, Assur und Kilmad waren deine Kaufleute.
DSV(i) 23 Haran, en Kanne, en Eden, de kooplieden van Scheba, Assur en Kilmad, handelden met u.
Giguet(i) 23 Charrha et Chanaa trafiquaient avec toi; Assur et Charman trafiquaient avec toi.
DarbyFR(i) 23 Charan, et Canné, et Éden, les marchands de Sheba, Assur, Kilmad, ta marchande,
Martin(i) 23 Haran, et Canne, et Héden, ont fait trafic de ce qui venait de Séba; et l'Assyrie a appris ton trafic.
Segond(i) 23 Charan, Canné et Eden, Les marchands de Séba, d'Assyrie, de Kilmad, Trafiquaient avec toi;
SE(i) 23 Harán, y Cane, y Edén, los mercaderes de Seba, de Asiria, y Quilmad, fueron en tu mercadería.
ReinaValera(i) 23 Harán, y Canneh, y Edén, los mercaderes de Seba, de Asiria, y Chilmad, contigo contrataban.
JBS(i) 23 Harán, Cane, y Edén, los mercaderes de Seba, de Asiria, y Quilmad, fueron en tu mercadería.
Albanian(i) 23 Herani, Kanehu, Edeni, tregtarët e Shebas, të Asirisë dhe të Kilmadit bënin tregti me ty.
RST(i) 23 Харан и Хане и Еден, купцы Савейские, Ассур и Хилмад торговали с тобою.
Arabic(i) 23 حران وكنّة وعدن تجار شبا واشور وكلمد تجارك.
Bulgarian(i) 23 Харан и Хане, и Еден, търговците на Сава, Асур и Хилмад търгуваха с теб.
Croatian(i) 23 Haran, Kane i Eden, trgovci Šebe, Asirije i Kišmada trgovahu s tobom. Mijenjahu za trg tvoj
BKR(i) 23 Cháran a Kanne i Eden, kupci Sabejští, Assur i Kilmad kupčíval v tobě.
Danish(i) 23 Haran og Kanna og Eden, Kræmmere fra Seba, Assur og Kilmad handlede med dig.
CUV(i) 23 哈 蘭 人 、 干 尼 人 、 伊 甸 人 、 示 巴 的 商 人 , 和 亞 述 人 、 基 抹 人 與 你 交 易 。
CUVS(i) 23 哈 兰 人 、 干 尼 人 、 伊 甸 人 、 示 巴 的 商 人 , 和 亚 述 人 、 基 抹 人 与 你 交 易 。
Esperanto(i) 23 HXaran, Kane, kaj Eden, la komercistoj el SXeba, Asirio, kaj Kilmad komercis kun vi;
Finnish(i) 23 Haran ja Kanne, ja Eden ynnä Seban kauppamiesten kanssa, Assur ja Kilmad olivat myös sinun kauppamiehes.
FinnishPR(i) 23 Haaran ja Kanne ja Eden, Saban kauppiaat, Assur ja Kilmad kävivät kauppaa sinun kanssasi;
Haitian(i) 23 Moun lavil Aran, moun lavil Kane, moun lavil Edenn, machann ki soti lavil Seba, lavil Asou ak lavil Chilman, yo tout t'ap fè kòmès avè ou.
Hungarian(i) 23 Hárán és Kanne és Eden, Seba kalmárai, Assiria [és] Kilmad [mind] a te kereskedõtársad.
Indonesian(i) 23 Kota-kota Haran, Kane, Eden, saudagar-saudagar dari Syeba, kota-kota Asyur dan Kilmad, semuanya berdagang dengan engkau.
Italian(i) 23 Que’ di Haran, di Canne, e di Eden, mercatanti di Seba, e que’ di Assiria, e di Chilmad, trafficavano teco.
ItalianRiveduta(i) 23 Haran, Canné e Eden, i mercati di Sceba, d’Assiria, di Kilmad, trafficano teco;
Korean(i) 23 아라비아와 게달의 모든 방백은 네 수하에 상고가 되어 어린 양과 수양과 염소들 그것으로 너와 무역하였도다
Lithuanian(i) 23 Charanas, Kanė, Edenas, Šebos pirkliai, Asirija ir Kilmadas prekiavo su tavimi.
PBG(i) 23 Haran, i Kanne, i Eden kupcy z Saby; Assur i Kilmad kupczył w tobie.
Portuguese(i) 23 Haran, e Cané e Éden os mercadores de Sabá, Assur e Quilmad eram teus mercadores.
Norwegian(i) 23 Karan og Kanne og Eden, Sjebas kremmere, Assur og Kilmad handlet med dig;
Romanian(i) 23 Haranul, Canehul şi Edenul, negustorii din Seba, din Asiria, din Chilmad, făceau negoţ cu tine;
Ukrainian(i) 23 Харан, і Ханне, і Еден, купці Шеви, Ашшур та Кілмад це твої покупці.