Genesis 14:16
LXX_WH(i)
16
G2532
CONJ
και
G654
V-AAI-3S
απεστρεψεν
G3956
A-ASF
πασαν
G3588
T-ASF
την
G2462
N-ASF
ιππον
G4670
N-GS
σοδομων
G2532
CONJ
και
G3091
N-PRI
λωτ
G3588
T-ASM
τον
G80
N-ASM
αδελφον
G846
D-GSM
αυτου
G654
V-AAI-3S
απεστρεψεν
G2532
CONJ
και
G3588
T-APN
τα
G5225
V-PAPAP
υπαρχοντα
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G3588
T-APF
τας
G1135
N-APF
γυναικας
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASM
τον
G2992
N-ASM
λαον
Clementine_Vulgate(i)
16 Reduxitque omnem substantiam, et Lot fratrem suum cum substantia illius, mulieres quoque et populum.
DouayRheims(i)
16 And he brought back all the substance, and Lot his brother, with his substance, the women also, and the people.
KJV_Cambridge(i)
16 And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.
Brenton_Greek(i)
16 Καὶ ἀπέστρεψε πᾶσαν τὴν ἵππον Σοδόμων· καὶ Λὼτ τὸν ἀδελφιδοῦν αὐτοῦ ἀπέστρεψε, καὶ πάντα τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ, καὶ τὰς γυναῖκας, καὶ τὸν λαόν.
JuliaSmith(i)
16 And he shall turn back all the substance, and also Lot, his brother, and having turned back his cattle, and also the women and the people.
JPS_ASV_Byz(i)
16 And he brought back all the goods, and also brought back his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.
Luther1545(i)
16 und brachte alle Habe wieder, dazu auch Lot, seinen Bruder, mit seiner Habe, auch die Weiber und das Volk.
Luther1912(i)
16 und brachte alle Habe wieder, dazu auch Lot, seinen Bruder, mit seiner Habe, auch die Weiber und das Volk.
ReinaValera(i)
16 Y recobró todos los bienes, y también á Lot su hermano y su hacienda, y también las mujeres y gente.
ArmenianEastern(i)
16 Աբրամը ետ առաւ սոդոմացիների ամբողջ աւարը, ազատեց իր եղբօրորդի Ղովտին, նրա ամբողջ ունեցուածքը, ինչպէս նաեւ կանանց ու ժողովրդին:
Indonesian(i)
16 Abram berhasil merebut kembali barang-barang yang telah dirampas, juga Lot dengan segala harta bendanya, dan para wanita dan tawanan lainnya.
ItalianRiveduta(i)
16 E ricuperò tutta la roba, e rimenò pure Lot suo fratello, la sua roba, e anche le donne e il popolo.
Portuguese(i)
16 Assim tornou a trazer todos os bens, e tornou a trazer também a Lot, seu irmão, e os bens dele, e também as mulheres e o povo.