Genesis 25:24
KJV_Cambridge(i)
24 And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
Brenton_Greek(i)
24 Καὶ ἐπληρώθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ τεκεῖν αὐτήν· καὶ τῇδε ἦν δίδυμα ἐν τῇ κοιλίᾳ αὐτῆς.
JPS_ASV_Byz(i)
24 And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
Luther1545(i)
24 Da nun die Zeit kam, daß sie gebären sollte, siehe, da waren Zwillinge in ihrem Leibe.
Luther1912(i)
24 Da nun die Zeit kam, daß sie gebären sollte, siehe, da waren Zwillinge in ihrem Leibe.
Indonesian(i)
24 Tibalah saatnya bagi Ribka untuk bersalin, dan ia melahirkan dua anak laki-laki kembar.
ItalianRiveduta(i)
24 E quando venne per lei il tempo di partorire, ecco ch’ella aveva due gemelli nel seno.
Portuguese(i)
24 Cumpridos que foram os dias para ela dar à luz, eis que havia gémeos no seu ventre.