Genesis 25:3

LXX_WH(i)
    3   N-PRI ιεξαν G1161 PRT δε G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον   N-PRI σαβα G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-PRI θαιμαν G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-PRI δαιδαν G5207 N-NPM υιοι G1161 PRT δε   N-PRI δαιδαν G1096 V-AMI-3P εγενοντο   N-PRI ραγουηλ G2532 CONJ και   N-PRI ναβδεηλ G2532 CONJ και   N-PRI ασσουριιμ G2532 CONJ και   N-PRI λατουσιιμ G2532 CONJ και   N-PRI λοωμιμ
HOT(i) 3 ויקשׁן ילד את שׁבא ואת דדן ובני דדן היו אשׁורם ולטושׁם ולאמים׃
Vulgate(i) 3 Iexan quoque genuit Saba et Dadan filii Dadan fuerunt Assurim et Lathusim et Loommim
Clementine_Vulgate(i) 3 Jecsan quoque genuit Saba et Dadan. Filii Dadan fuerunt Assurim, et Latusim, et Loomin.
Wycliffe(i) 3 Also Jexan gendride Saba and Dadan. Forsothe the sones of Dadan weren Asurym, and Lathusym, and Laomym.
Tyndale(i) 3 And Iacksan begat Seba and Deda. And the sonnes of sedan were Assurim Letusim and Leumim.
Coverdale(i) 3 Iaksan begat Seba and Dedan. The children of Dedan were Assurim, Latusim, and Leumim.
MSTC(i) 3 And Jockshan begat Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, Letushim and Leummim.
Matthew(i) 3 And Iecksan begat Seba & Dedan. And the sons of Dedan were Assurim, Letusim & Leumim.
Great(i) 3 Iecksan begat Seba & Dedan. And the sonnes of Dedan were: Assurim. Letusim and Leumim.
Geneva(i) 3 And Iokshan begate Sheba, and Dedan: And the sonnes of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Bishops(i) 3 Iocsan begat Seba and Dedan, and the sonnes of Dedan were Assurim, and Letusim, and Leummim
DouayRheims(i) 3 Jecsan also begot Saba, and Dadan. The children of Dadan were Assurim, and Latusim, and Loomim.
KJV(i) 3 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
KJV_Cambridge(i) 3 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Thomson(i) 3 And Jesan begat Saba and Dedan. And the children of Dedan were Assurieim and Latusieim and Laomeim.
Webster(i) 3 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim and Leummim.
Brenton(i) 3 And Jezan begot Saba and Dedan. And the sons of Dedan were the Assurians and the Latusians, and Laomim.
Brenton_Greek(i) 3 Ἰεζὰν δὲ ἐγέννησε τὸν Σαβὰ, καὶ τὸν Δεδάν· υἱοὶ δὲ Δεδὰν Ἀσσουριεὶμ, καὶ Λατουσιεὶμ, καὶ Λαωμείμ.
Leeser(i) 3 And Yokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
YLT(i) 3 And Jokshan hath begotten Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim;
JuliaSmith(i) 3 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim and Leummim.
Darby(i) 3 And Jokshan begot Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were the Asshurim, and the Letushim, and the Leummim.
ERV(i) 3 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
ASV(i) 3 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
JPS_ASV_Byz(i) 3 And Jokshan begot Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Rotherham(i) 3 And, Yokshan, begat Sheba and Dedan,––and, the sons of Dedan, were Asshurim and Letushim, and Leummim.
CLV(i) 3 And Jokshan generates Sheba, and Thumun and Dedan. And the sons of Dedan come to be Raguel and Nabdeel and Ashurim, and Letushim, and Leummim.
BBE(i) 3 And Jokshan became the father of Sheba and Dedan. And from Dedan came the Asshurim and Letushim and Leummim.
MKJV(i) 3 And Jokshan fathered Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim and Letushim and Leummim.
LITV(i) 3 And Jokshan fathered Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim and Leummim.
ECB(i) 3 And Yoqshan births Sheba and Dedan. And the sons of Dedan: Ashshuriym and Letushiym and Leummiym.
ACV(i) 3 And Jokshan begot Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
WEB(i) 3 Jokshan became the father of Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
NHEB(i) 3 Jokshan became the father of Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
AKJV(i) 3 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
KJ2000(i) 3 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
UKJV(i) 3 And Jokshan brings forth Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
EJ2000(i) 3 And Jokshan begat Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
CAB(i) 3 And Jokshan begot Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were the Assurians, the Letushim, and the Leummim.
LXX2012(i) 3 And Jezan begot Saba and Dedan. And the sons of Dedan were the Assurians and the Latusians, and Laomim.
NSB(i) 3 Jokshan was the father of Sheba and Dedan, and the descendants of Dedan were the Asshurim, the Letushim, and the Leummim.
ISV(i) 3 Jokshan was the father of Sheba and Dedan. Dedan’s sons were the Asshurites, Letushites, and Leummites.
LEB(i) 3 And Jokshan fathered Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim and Letushim and Leummim.
BSB(i) 3 Jokshan was the father of Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were the Asshurites, the Letushites, and the Leummites.
MSB(i) 3 Jokshan was the father of Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were the Asshurites, the Letushites, and the Leummites.
MLV(i) 3 And Jokshan fathered Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim and Letushim and Leummim.
VIN(i) 3 Jokshan was the father of Sheba and Dedan, and the descendants of Dedan were the Asshurim, the Letushim, and the Leummim.
Luther1545(i) 3 Jaksan aber zeugete Seba und Dedan. Die Kinder aber von Dedan waren: Assurim, Letusim und Leumim.
Luther1912(i) 3 Joksan aber zeugte Saba und Dedan. Die Kinder aber von Dedan waren: die Assuriter, die Letusiter und die Leumiter.
ELB1871(i) 3 Und Jokschan zeugte Scheba und Dedan; und die Söhne Dedans waren die Assurim und Letuschim und Leummim.
ELB1905(i) 3 Und Jokschan zeugte Scheba und Dedan; und die Söhne Dedans waren die Assurim und Letuschim und Leummim.
DSV(i) 3 En Joksan gewon Seba en Dedan; en de zonen van Dedan waren de Assurieten, en Letusieten, en Leummieten.
Giguet(i) 3 Jezan engendra Saba et Dedan; fils de Dedan: Assurini, Latusim. et Laomim.
DarbyFR(i) 3 -Et Jokshan engendra Sheba et Dedan. Et les fils de Dedan furent Ashurim, et Letushim, et Leümmim.
Martin(i) 3 Et Joksan engendra Séba et Dédan. Et les enfants de Dédan furent Assurim, et Létusim, et Léummim.
Segond(i) 3 Jokschan engendra Séba et Dedan. Les fils de Dedan furent les Aschurim, les Letuschim et les Leummim.
SE(i) 3 Y Jocsán engendró a Seba, y a Dedán: e hijos de Dedán fueron Asurim, y Letusim, y Leumim.
ReinaValera(i) 3 Y Joksan engendró á Seba, y á Dedán: é hijos de Dedán fueron Assurim, y Letusim, y Leummim.
JBS(i) 3 Y Jocsán engendró a Seba, y a Dedán: e hijos de Dedán fueron Asurim, y Letusim, y Leumim.
Albanian(i) 3 Jokshanit i lindi Sheba dhe Dedani. Bijtë e Dedanit ishin Asshurimi, Letushimi dhe Leumimi.
RST(i) 3 Иокшан родил Шеву и Дедана. Сыны Дедана были: Ашурим, Летушим и Леюмим.
Arabic(i) 3 وولد يقشان شبا وددان. وكان بنو ددان أشّوريم ولطوشيم ولأمّيم.
ArmenianEastern(i) 3 Յեկսանը ծնեց Սաբային, Թեմանին եւ Դադանին: Դադանի որդիներն էին Ռագուէլը, Նաբդեէլը, Ասուրիիմը, Լատուսիիմը եւ Լովովմիմը:
Bulgarian(i) 3 А Йоксан роди Сава и Дедан. А синове на Дедан бяха Асурим и Латусим, и Лаомим.
Croatian(i) 3 A od Jokšana rodili se Šeba i Dedan. Dedanovi su potomci: Ašurci, Letušci i Leumci.
BKR(i) 3 Jeksan potom zplodil Sábu a Dedana. Synové pak Dedanovi byli: Assurim, a Latuzim, a Laomim.
Danish(i) 3 Og Joksan avlede Seba og Dedan; men Dedans Børn vare Asurim og Letusim og Leumim.
CUV(i) 3 約 珊 生 了 示 巴 和 底 但 。 底 但 的 子 孫 是 亞 書 利 族 、 利 都 是 族 , 和 利 烏 米 族 。
CUVS(i) 3 约 珊 生 了 示 巴 和 底 但 。 底 但 的 子 孙 是 亚 书 利 族 、 利 都 是 族 , 和 利 乌 米 族 。
Esperanto(i) 3 Kaj de Joksxan naskigxis SXeba kaj Dedan. Kaj la filoj de Dedan estis la Asxuridoj, Letusxidoj, kaj Leumidoj.
Estonian(i) 3 Ja Joksanile sündisid Seeba ja Dedan; ja Dedani järeltulijad olid assüürlased, letuuslased ja leumlased.
Finnish(i) 3 Mutta Joksan siitti Seban ja Dedanin. Dedanin lapset olivat: Asserim, Letusin ja Luumim.
FinnishPR(i) 3 Mutta Joksanille syntyi Seba ja Dedan. Dedanin jälkeläisiä olivat: assurilaiset, letusilaiset ja leummilaiset.
Haitian(i) 3 Joksan te papa Seba ak Dedan. Men pitit Dedan yo: Se te moun Achou yo, moun Letouch yo ak moun Lemou yo.
Hungarian(i) 3 Joksán pedig nemzé Sébát, és Dédánt. Dédánnak pedig fiai valának: Assurim, Letúsim és Leummim.
Indonesian(i) 3 Yoksan ayah Syeba dan Dedan, dan keturunan Dedan ialah orang Asyur, orang Letus, dan orang Leum.
Italian(i) 3 E Iocsan generò Seba e Dedan. Ed i figliuoli di Dedan furono Assurim, e Letusim, e Leummim.
ItalianRiveduta(i) 3 Jokshan generò Sceba e Dedan. I figliuoli di Dedan furono gli Asshurim, Letushim ed i Leummim.
Korean(i) 3 욕산과, 스바와, 드단을 낳았으며 드단의 자손은 앗수르 족속과, 르두시 족속과, 르움미 족속이며
Lithuanian(i) 3 Jokšanas turėjo du sūnus: Šebą ir Dedaną. Dedano sūnūs buvo: Ašūras, Letušas ir Leumas.
PBG(i) 3 A Joksan spłodził Sabę, i Dedana; a synowie Dedanowi byli Asurymowie i Letusymowie, i Leumymowie.
Portuguese(i) 3 Jocsan gerou a Seba e Dedan. Os filhos de Dedan foram Assurim, Letusim e Leumim.
Norwegian(i) 3 Og Joksan fikk sønnene Sjeba og Dedan; og Dedans barn var assurerne og letuserne og le'ummerne
Romanian(i) 3 Iocşan a născut pe Seba şi pe Dedan. Fiii lui Dedan au fost Aşurimii, Letuşimii şi Leumimii. -
Ukrainian(i) 3 А Йокшан породив був Шеву та Дедана. А сини Деданові були: ашшури, і летуші, і леуми.