Hebrews 11:40
ACVI(i)
40
G3588
T-GSM
του
Tho
G2316
N-GSM
θεου
God
G4265
V-AMP-GSM
προβλεψαμενου
Having Foreseen
G5100
X-ASN
τι
Something
G2909
A-ASN-C
κρειττον
Superior
G4012
PREP
περι
Concerning
G2257
P-1GP
ημων
Us
G2443
CONJ
ινα
So That
G5565
ADV
χωρις
Without
G2257
P-1GP
ημων
Us
G3361
PRT-N
μη
Not
G5048
V-APS-3P
τελειωθωσιν
They Would Be Made Fully Perfect
DouayRheims(i)
40 God providing some better thing for us, that they should not be perfected without us.
KJV_Cambridge(i)
40 God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect.
Living_Oracles(i)
40 God having provided something better for us, that they, without us, should not be made perfect.
JuliaSmith(i)
40 God having foreseen something better for us, that without us they should not be completed.
JPS_ASV_Byz(i)
40 God having provided some better thing concerning us, that apart from us they should not be made perfect.
Twentieth_Century(i)
40 since God had in view some better thing for us, that they, apart from us, should not attain perfection.
AUV(i)
40 because God had planned to give us something better [than they got], so that they would not be complete without us. [Note: The idea here is that these faithful people of Old Testament times did not receive the fullest of blessings until Christ came to make them available to both them and us together].
Luther1545(i)
40 darum daß Gott etwas Besseres für uns zuvor versehen hat, daß sie nicht ohne uns vollendet würden.
Luther1912(i)
40 darum daß Gott etwas Besseres für uns zuvor ersehen hat, daß sie nicht ohne uns vollendet würden.
ReinaValera(i)
40 Proveyendo Dios alguna cosa mejor para nosotros, para que no fuesen perfeccionados sin nosotros.
Indonesian(i)
40 sebab Allah mempunyai rencana yang lebih baik untuk kita. Rencana-Nya ialah bahwa hanya bersama dengan kita, mereka akan menjadi sempurna.
ItalianRiveduta(i)
40 perché Iddio aveva in vista per noi qualcosa di meglio, ond’essi non giungessero alla perfezione senza di noi.
Lithuanian(i)
40 nes Dievas geresnius dalykus buvo numatęs mums, kad jie ne be mūsų pasiektų tobulumą.
Portuguese(i)
40 visto que Deus provera alguma coisa melhor a nosso respeito, para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados.