Hosea 5:4
LXX_WH(i)
4
G3364
ADV
ουκ
G1325
V-AAI-3P
εδωκαν
G3588
T-NPN
τα
N-NPN
διαβουλια
G846
D-GPM
αυτων
G3588
T-GSN
του
G1994
V-AAN
επιστρεψαι
G4314
PREP
προς
G3588
T-ASM
τον
G2316
N-ASM
θεον
G846
D-GPM
αυτων
G3754
CONJ
οτι
G4151
N-NSN
πνευμα
G4202
N-GSF
πορνειας
G1722
PREP
εν
G846
D-DPM
αυτοις
G1510
V-PAI-3S
εστιν
G3588
T-ASM
τον
G1161
PRT
δε
G2962
N-ASM
κυριον
G3364
ADV
ουκ
G1921
V-AAI-3P
επεγνωσαν
Clementine_Vulgate(i)
4 Non dabunt cogitationes suas ut revertantur ad Deum suum, quia spiritus fornicationum in medio eorum, et Dominum non cognoverunt.
DouayRheims(i)
4 They will not set their thoughts to return to their God: for the spirit of fornication is in the midst of them, and they have not known the Lord.
KJV_Cambridge(i)
4 They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
Brenton_Greek(i)
4 Οὐκ ἔδωκαν τὰ διαβούλια αὐτῶν τοῦ ἐπιστρέψαι πρὸς τὸν Θεὸν αὐτῶν, ὅτι πνεῦμα πορνείας ἐν αὐτοῖς ἐστι· τὸν δὲ Κύριον οὐκ ἐπέγνωσαν.
JuliaSmith(i)
4 They will not give their doings to turn back to their God, for the spirit of fornication is in the midst of them, and they knew not Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
4 Their doings will not suffer them to return unto their God; for the spirit of harlotry is within them, and they know not the LORD.
Luther1545(i)
4 Sie denken nicht danach, daß sie sich kehreten zu ihrem Gott; denn sie haben einen Hurengeist in ihrem Herzen und lehren vom HERRN nicht.
Luther1912(i)
4 Sie denken nicht daran, daß sie sich kehren zu ihrem Gott; denn sie haben einen Hurengeist in ihrem Herzen, und den HERRN kennen sie nicht.
ReinaValera(i)
4 No pondrán sus pensamientos en volverse á su Dios, porque espíritu de fornicación está en medio de ellos, y no conocen á Jehová.
Indonesian(i)
4 Kejahatan yang dilakukan oleh orang Israel menyebabkan mereka tak dapat kembali kepada Allah mereka. Mereka sudah dicengkeram oleh penyembahan berhala, sehingga mereka tidak lagi mempedulikan TUHAN.
ItalianRiveduta(i)
4 Le loro azioni non permetton loro di tornare al loro Dio; poiché lo spirito di prostituzione è in loro, e non conoscono l’Eterno.
Lithuanian(i)
4 Jų darbai neleidžia jiems sugrįžti pas savo Dievą. Paleistuvystės dvasia yra juose ir Viešpaties jie nepažino.
Portuguese(i)
4 As suas acções não lhes permitem voltar para o seu Deus; porque o espírito da prostituição está no meio deles, e não conhecem ao Senhor.