Jeremiah 29:2
LXX_WH(i)
2
G5305
ADV
[36:2] υστερον
G1831
V-AAPGS
εξελθοντος
G2423
N-GSM
ιεχονιου
G3588
T-GSM
του
G935
N-GSM
βασιλεως
G2532
CONJ
και
G3588
T-GSF
της
G938
N-GSF
βασιλισσης
G2532
CONJ
και
G3588
T-GPM
των
G2135
N-GPM
ευνουχων
G2532
CONJ
και
G3956
A-GSM
παντος
G1658
A-GSM
ελευθερου
G2532
CONJ
και
G1202
N-GSM
δεσμωτου
G2532
CONJ
και
G5079
N-GSM
τεχνιτου
G1537
PREP
εξ
G2419
N-PRI
ιερουσαλημ
Clementine_Vulgate(i)
2 postquam egressus est Jechonias rex, et domina, et eunuchi, et principes Juda et Jerusalem, et faber et inclusor, de Jerusalem,
DouayRheims(i)
2 After that Jechonias the king, and the queen, and the eunuchs, and the princes of Juda, and of Jerusalem, and the craftsmen, and the engravers were departed out of Jerusalem:
KJV_Cambridge(i)
2 (After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Jerusalem;)
Brenton_Greek(i)
2 ὕστερον ἐξελθόντος Ἰεχονίου τοῦ βασιλέως, καὶ τῆς βασιλίσσης, καὶ τῶν εὐνούχων, καὶ παντὸς ἐλευθέρου, καὶ δεσμώτου, καὶ τεχνίτου ἐξ Ἱερουσαλὴμ,
JuliaSmith(i)
2 (After the going forth of Jeconiah, the king and the mistress, and the eunuchs, the chiefs of Judah and Jerusalem, and the artificers, and the smiths, from Jerusalem;)
JPS_ASV_Byz(i)
2 after that Jeconiah the king, and the queen-mother, and the officers, and the princes of Judah and Jerusalem, and the craftsmen, and the smiths, were departed from Jerusalem;
Luther1545(i)
2 (nachdem der König Jechanja und die Königin mit den Kämmerern und Fürsten in Juda und Jerusalem samt den Zimmerleuten und Schmieden zu Jerusalem weg waren),
Luther1912(i)
2 [nachdem der König Jechonja und die Königin mit den Kämmerern und Fürsten in Juda und Jerusalem samt den Zimmerleuten und Schmieden zu Jerusalem weg waren],
ReinaValera(i)
2 (Después que salió el rey Jechônías y la reina, y los de palacio, y los príncipes de Judá y de Jerusalem, y los artífices, y los ingenieros de Jerusalem;)
Indonesian(i)
2 Surat itu kutulis setelah Raja Yoyakhin, ibunya, pegawai-pegawai istana, pejabat-pejabat pemerintahan Yehuda dan Yerusalem, para pengrajin, dan para pekerja ahli diangkut ke pembuangan.
ItalianRiveduta(i)
2 dopo che il re Jeconia, la regina, gli eunuchi, i principi di Giuda e di Gerusalemme, i falegnami e i fabbri furono usciti da Gerusalemme.
Lithuanian(i)
2 (po to, kai karalius Jechonijas, karalienė, eunuchai, Judo ir Jeruzalės kunigaikščiai, kalviai ir amatininkai paliko Jeruzalę),
Portuguese(i)
2 depois de terem saído de Jerusalém o rei Jeconias, e a rainha-mãe, e os eunucos, e os príncipes de Judá e Jerusalém e os artífices e os ferreiros.