יצא
yâtsâ'
yaw-tsaw'
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate
KJV Usage: X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
1. to go out, come out, exit, go forth a. (Qal) 1. to go or come out or forth, depart 2. to go forth (to a place) 3. to go forward, proceed to (to or toward something) 4. to come or go forth (with purpose or for result) 5. to come out of b. (Hiphil) 1. to cause to go or come out, bring out, lead out 2. to bring out of 3. to lead out 4. to deliver c. (Hophal) to be brought out or forth
Origin: a primitive root
TWOT: 893
Parts of Speech: Verb TBESH:
יָצָא
ya.tsa
H:V
to come out
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yatsa see G1279 st. dia poreuo yatsa see G1530 ek pedao yatsa see G4198 st. poreuo yatsa see G4757 st. strateuo yatsa G191 akouo yatsa G381 an apto yatsa G390 ana strepho yatsa G393 ana tello yatsa G395 anatole yatsa G565 ap erchomai yatsa G576 apo baino yatsa G863 aph iemi yatsa G1080 genema yatsa G1096 ginomai yatsa G1327 di ex odos yatsa G1330 di erchomai yatsa G1525 eis erchomai yatsa G1529 eis odos yatsa G1531 eis poreuomai yatsa G1594 ek nepho yatsa G1628 ek pheugo yatsa G1710 em poreuomai yatsa G1839 ex istemi yatsa G1904 ep erchomai yatsa G2064 erchomai yatsa G2240 heko yatsa G2476 histemi yatsa G2614 kata dioko yatsa G2729 kat ischuo yatsa G3306 meno yatsa G3928 par erchomai yatsa G4160 poieo yatsa G4363 pros pipto yatsa davad G4367 pros tasso yatsa hi,qal,hoph G1806 ex ago yatsa hiph.,hoph. G5291 hupo stronnuo yatsa hi. G312 an aggello yatsa hi. G321 an ago yatsa hi. G837 auxano yatsa hi. G1166 deiknumi yatsa hi. G1272 di an oigo yatsa hi. G1321 didasko yatsa hi. G1521 eis ago yatsa hi. G1544 ek ballo yatsa hi. G1554 ek didomi yatsa hi. G1807 ex aireo yatsa hi. G2597 kata baino yatsa hi. G2702 kata phero yatsa hi. G2983 lambano yatsa hi. G4863 sun ago yatsa hi. G5342 phero yatsa hi.,qal. G1627 ek phero yatsa hoph. G1546 ek bole yatsa ho. see G4766 st. stronnuo or stronnumi yatsa qal,hi G1808 ex airo yatsa qal,hi G1821 ex apo stello yatsa qal,hi G1841 ex odos yatsa qal,hi,hoph G1831 ex erchomai yatsa qal,ho G71 ago yatsa qal.,hi. G1607 ek poreuo
Related words
H3318
H3319 יצא ye tsâ'יצא
ye tsâ'
yets-aw'
(Chaldee); corresponding to H3318
KJV Usage: finish.
H3329 יציא yâtsı̂y'יציא
yâtsı̂y'
yaw-tsee'
From H3318; issue, that is, offspring
KJV Usage: those that came forth.
H4161 מצא מוצא môtsâ' môtsâ'מצא מוצא
môtsâ' môtsâ'
mo-tsaw',mo-tsaw'
From H3318; a goingforth, that is, (the act) an egress, or (the place) an exit; hence a source or product; specifically dawn, the rising of the sun (the East), exportation, utterance, a gate, a fountain, a mine, a meadow (as producing grass)
KJV Usage: brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, [water-] course [springs].
H6627 צאה tsâ'âhצאה
tsâ'âh
tsaw-aw'
From H3318; issue, that is, (human) excrement
KJV Usage: that (which) cometh from (out).
H6631 צאצא tse'ĕtsâ'צאצא
tse'ĕtsâ'
tseh-ets-aw'
From H3318; issue, that is, produce, children
KJV Usage: that which cometh forth (out), offspring.
H8444 תּצאה תּוצאה tôtsâ'âh tôtsâ'âhתּצאה תּוצאה
tôtsâ'âh tôtsâ'âh
to-tsaw-aw',to-tsaw-aw'
From H3318; (only in plural collective) exit, that is, (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source