Joshua 13:28
Clementine_Vulgate(i)
28 Hæc est possessio filiorum Gad per familias suas, civitates et villæ earum.
DouayRheims(i)
28 This is the possession of the children of Gad by their families, their cities, and villages.
KJV_Cambridge(i)
28 This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages.
Brenton_Greek(i)
28 Αὕτη ἡ κληρονομία υἱῶν Γὰδ κατὰ δήμους αὐτῶν καὶ κατὰ πόλεις αὐτῶν· κατὰ δήμους αὐτῶν αὐχένα ἐπιστρέψουσιν ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν, ὅτι ἐγενήθη κατὰ δήμοθς αὐτῶν αἱ πόλεις αὐτῶν, καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῶν.
JuliaSmith(i)
28 This the inheritance of the sons of Gad according to their families their cities and their enclosures.
JPS_ASV_Byz(i)
28 This is the inheritance of the children of Gad according to their families, the cities and the villages thereof.
Luther1912(i)
28 Das ist das Erbteil der Kinder Gad nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Dörfer.
ReinaValera(i)
28 Esta es la herencia de los hijos de Gad, por sus familias, estas ciudades con sus villas.
Indonesian(i)
28 Itulah kota-kota dan desa-desa yang diberikan kepada keluarga-keluarga dalam suku Gad untuk menjadi tanah milik mereka.
ItalianRiveduta(i)
28 Tale fu l’eredità dei figliuoli di Gad, secondo le loro famiglie, con le città e i villaggi annessi.
Portuguese(i)
28 Essa região, com as suas cidades e aldeias, foi a herança dos filhos da Gade, segundo as suas famílias.