Joshua 21:36

LXX_WH(i)
    36 G2532 CONJ και G4008 PREP περαν G3588 T-GSM του G2446 N-GSM ιορδανου G3588 T-GSM του G2596 PREP κατα G2410 N-PRI ιεριχω G1537 PREP εκ G3588 T-GSF της G5443 N-GSF φυλης   N-PRI ρουβην G3588 T-ASF την G4172 N-ASF πολιν G3588 T-ASN το   N-ASN φυγαδευτηριον G3588 T-GSM του G5407 V-AAPGS φονευσαντος G3588 T-ASF την G1007 N-PRI βοσορ G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη G2048 N-DSF ερημω G3588 T-DSF τη   N-PRI μισωρ G2532 CONJ και G3588 T-APN τα   N-APN περισπορια G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και G3588 T-ASF την   N-PRI ιαζηρ G2532 CONJ και G3588 T-APN τα   N-APN περισπορια G846 D-GSF αυτης
HOT(i) 36 וממטה ראובן את בצר ואת מגרשׁה ואת יהצה ואת מגרשׁה׃
new(i)
  36 H7205 And out of the tribe of Reuben, H1221 Bezer H3096 with its common lands, and Jahazah with its common lands,
Vulgate(i) 36 de tribu quoque Ruben ciuitates confugii Bosor in solitudine et Cedson
Clementine_Vulgate(i) 36 De tribu Ruben ultra Jordanem contra Jericho civitates refugii, Bosor in solitudine, Misor et Jaser et Jethson et Mephaath, civitates quatuor cum suburbanis suis.
Wycliffe(i) 36 And of the lynage of Gad, he yaf the citee of refuyt, Ramoth in Galaad, and Manaym, and Esebon, and Jaser; `foure citees, with her subarbis.
MSTC(i) 36 And out of the tribe of Reuben, they gave Bezer with her suburbs; Jahaz with her suburbs;
Matthew(i) 36 And out of the trybe of Ruben, they gaue Bozor wyth her suburbes, Iahesah with her suburbes,
Great(i) 36 And out of the trybe of Ruben, Bozor with her Suburbes: and Iahelah with her suburbes:
Geneva(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Iahazah with her suburbs,
Bishops(i) 36 And out of the tribe of Rube, Bezer with her suburbes, and Iahasa with her suburbes
DouayRheims(i) 36 Of the tribe of Ruben beyond the Jordan over against Jericho, Bosor in the wilderness, one of the cities of refuge, Misor and Jaser and Jethson and Mephaath, four cities with their suburbs.
KJV(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
KJV_Cambridge(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
Thomson(i) 36 and on the bank of the Jordan, over against Jericho, out of the tribe of Reuben, the city of refuge for the slayer, namely, Bosor, in the wilderness, which is called Miso with its suburbs,
Brenton(i) 36 And beyond Jordan over against Jericho, out of the tribe of Ruben, the city of refuge for the slayer, Bosor in the wilderness; Miso and its suburbs;
Brenton_Greek(i) 36 Καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου τοῦ κατὰ Ἱεριχὼ ἐκ τῆς φυλῆς Ῥουβὴν, τὴν πόλιν τὸ φυγαδευτήριον τοῦ φονεύσαντος, τὴν Βοσὸρ ἐν τῇ ἐρήμῳ· τῇ Μισὼ, καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς· καὶ τὴν Ἰαζὴρ, καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς·
YLT(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer and its suburbs, and Jahazah and its suburbs,
ERV(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahaz with her suburbs,
ASV(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, and Jahaz with its suburbs,
JPS_ASV_Byz(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with the open land about it, and Jahaz with the open land about it;
Rotherham(i) 36 And, out of the tribe of Reuben, Bezer, with her pasture land,––and Jahaz, with her pasture land;
CLV(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer and its suburbs, and Jahazah and its suburbs,
BBE(i) 36 And from the tribe of Reuben, Bezer and Jahaz with their grass-lands;
MKJV(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer and its open lands, and Jahazah and its open lands,
LITV(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer and its open lands, and Jahazah and its open lands,
ECB(i) 36 And from the rod of Reu Ben: Bezer with her suburbs and Jahazah with her suburbs
ACV(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, and Jahaz with its suburbs,
WEB(i) 36 Out of the tribe of Reuben, Bezer with its pasture lands, Jahaz with its pasture lands,
NHEB(i) 36 And across the Jordan opposite Jericho, from the tribe of Reuben: a city of refuge for the manslayer, Bezer in the wilderness, on the plateau, with its suburbs, Jahaz with its suburbs,
AKJV(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
KJ2000(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with its pasture lands, and Jahaz with its pasture lands,
UKJV(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
TKJU(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
EJ2000(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer and Jahazah,
CAB(i) 36 And beyond the Jordan over against Jericho, out of the tribe of Reuben, the city of refuge for the manslayer, Bezer in the wilderness; Miso and its suburbs;
LXX2012(i) 36 And beyond Jordan over against Jericho, out of the tribe of Ruben, the city of refuge for the slayer, Bosor in the wilderness; Miso and its suburbs; and Jazer and its suburbs; and Decmon and its suburbs; and Mapha and its suburbs; four cities.
NSB(i) 36 From the territory of Reuben they received four cities: Bezer, Jahaz,
ISV(i) 36 From the tribe of Reuben were allocated Bezer with its pasture lands, Jahaz with its pasture lands,
LEB(i) 36 From the tribe of Reuben, Bezer and its pasturelands, Jahaz and its pasturelands,
BSB(i) 36 From the tribe of Reuben they were given Bezer, Jahaz,
MSB(i) 36 From the tribe of Reuben they were given Bezer, Jahaz,
MLV(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs and Jahaz with its suburbs,
VIN(i) 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer and Jahazah,
Luther1545(i) 36 Von dem Stamm Ruben vier Städte: Bezer und ihre Vorstädte, Jahza und ihre Vorstädte,
Luther1912(i) 36 Von dem Stamm Ruben vier Städte: Bezer und seine Vorstädte, Jahza und seine Vorstädte,
ELB1871(i) 36 Und vom Stamme Ruben: Bezer und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke,
ELB1905(i) 36 Und vom Stamme Ruben: Bezer und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke,
DSV(i) 36 En van den stam van Ruben, Bezer en haar voorsteden, en Jahza en haar voorsteden;
Giguet(i) 36 Et au delà du Jourdain, en face de Jéricho, de la tribu de Ruben, la ville de refuge Bosor, dans le désert, la même que Miso et sa banlieue, Jazer et sa banlieue, Decmon et sa banlieue, Mapha et sa banlieue: quatre villes;
DarbyFR(i) 36 et de la tribu de Ruben: Bétser et sa banlieue, et Jahtsa et sa banlieue,
Martin(i) 36 Et de la Tribu de Ruben, Betser, avec ses faubourgs, et Jahasa, avec ses faubourgs;
Segond(i) 36 de la tribu de Ruben, Betser et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,
SE(i) 36 Y de la tribu de Rubén, a Beser con sus ejidos, a Jahaza con sus ejidos,
ReinaValera(i) 36 Y de la tribu de Rubén, á Beser con sus ejidos, á Jasa con sus ejidos,
JBS(i) 36 Y de la tribu de Rubén, a Beser, a Jahaza,
Albanian(i) 36 nga fisi i Rubenit, Betserin me tokat e tij për kullotë, Jatsahun me tokat e tij për kullotë,
RST(i) 36 от колена Рувимова Бецер и предместья его, Иааца и предместья ее,
Arabic(i) 36 ومن سبط رأوبين باصر ومسرحها ويهصة ومسرحها
Bulgarian(i) 36 и от рувимовото племе: Восор със землищата му и Яса със землищата му,
Croatian(i) 36 S onu stranu Jordana od plemena Rubenova dadoše im grad-utočište Beser s pašnjacima na pustinjskoj visoravni, Jahas s pašnjacima,
BKR(i) 36 Z pokolení pak Rubenova: Bozor a předměstí jeho, a Jasa a předměstí jeho;
Danish(i) 36 og af Rubens Stamme: Bezer og dens Marker og Jahza og dens Marker
CUV(i) 36 又 從 流 便 支 派 的 地 業 中 給 了 他 們 比 悉 和 屬 城 的 郊 野 , 雅 雜 和 屬 城 的 郊 野 ,
CUVS(i) 36 又 从 流 便 支 派 的 地 业 中 给 了 他 们 比 悉 和 属 城 的 郊 野 , 雅 杂 和 属 城 的 郊 野 ,
Esperanto(i) 36 Kaj de la tribo de Ruben:Becer kaj gxiajn cxirkauxajxojn, kaj Jahac kaj gxiajn cxirkauxajxojn,
Finnish(i) 36 Rubenin sukukunnalta Betser esikaupunkeinensa ja Jaksa esikaupunkeinensa,
FinnishPR(i) 36 ja Ruubenin sukukunnalta Beserin laidunmaineen, Jahaan laidunmaineen,
Haitian(i) 36 Apre sa, yo pran kat lavil nan pòsyon tè lòt bò larivyè Jouden ki pou moun branch fanmi Woubenn lan ba yo. Se te lavil Bezè, yonn nan lavil kote moun ki touye moun ka kouri al chache pwoteksyon nan dezè sou platon an, lavil Jatsa,
Hungarian(i) 36 A Rúben nemzetségébõl pedig: Béczert és annak legelõjét, Jahczát és annak legelõjét,
Italian(i) 36 E della tribù di Ruben, Beser e i suoi contorni; e Iasa e i suoi contorni;
Korean(i) 36 르우벤 지파 중에서 준 것은 베셀과 그 들과, 야하스와 그 들과
Lithuanian(i) 36 Rytinėje Jordano pusėje iš Rubeno giminės­prieglaudos miestą Becerą, Jahcą,
PBG(i) 36 A z pokolenia Rubenowego Besor i przedmieścia jego; i Jahasa i przedmieścia jego;
Portuguese(i) 36 E da tribo de Rúben, Bezer e seus arrabaldes, Jaza e seus arrabaldes,
Norwegian(i) 36 og av Rubens stamme: Beser med jorder og Jahsa med jorder,
Romanian(i) 36 din seminţia lui Ruben: Beţerul şi împrejurimile lui, Iahţa şi împrejurimile ei,
Ukrainian(i) 36 А від Рувимового племени: Бецар та його пасовиська, і Ягца та її пасовиська,