Judges 16:6
LXX_WH(i)
6
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
N-PRI
δαλιλα
G4314
PREP
προς
G4546
N-PRI
σαμψων
G312
V-AAD-2S
αναγγειλον
G1473
P-DS
μοι
G1722
PREP
εν
G5100
I-DSN
τινι
G3588
T-NSF
η
G2479
N-NSF
ισχυς
G4771
P-GS
σου
G3588
T-NSF
η
G3173
A-NSF
μεγαλη
G2532
CONJ
και
G1722
PREP
εν
G5100
I-DSN
τινι
G1210
V-FPI-2S
δεθηση
G3588
T-GSN
του
G5013
V-APN
ταπεινωθηναι
G4771
P-AS
σε
Clementine_Vulgate(i)
6 Locuta est ergo Dalila ad Samson: Dic mihi, obsecro, in quo sit tua maxima fortitudo, et quid sit quo ligatus erumpere nequeas?
DouayRheims(i)
6 And Dalila said to Samson: Tell me, I beseech thee, wherein thy greatest strength lieth, and what it is, wherewith if thou wert bound, thou couldst not break loose.
KJV_Cambridge(i)
6 And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
Brenton_Greek(i)
6 Καὶ εἶπε Δαλιδὰ πρὸς Σαμψὼν, ἀπάγγειλον δή μοι ἐν τίνι ἡ ἰσχύς σου ἡ μεγάλη, καὶ ἐν τίνι δεθήσῃ τοῦ ταπεινωθῆναί σε.
JuliaSmith(i)
6 And Delilah will say to Samson, Announce now to me in what is thy great strength, and in what thou shalt be bound to humble thee.
JPS_ASV_Byz(i)
6 And Delilah said to Samson: 'Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.'
Luther1912(i)
6 Und Delila sprach zu Simson: Sage mir doch, worin deine große Kraft sei und womit man dich binden möge, daß man dich zwinge?
ReinaValera(i)
6 Y Dalila dijo á Samsón: Yo te ruego que me declares en qué consiste tu grande fuerza, y cómo podrás ser atado para ser atormentado.
Indonesian(i)
6 Maka kata Delila kepada Simson, "Simson, apa sebab kau begitu kuat? Dengan apa engkau harus diikat supaya hilang kekuatanmu itu? Coba beritahukan rahasianya!"
ItalianRiveduta(i)
6 Delila dunque disse a Sansone: "Dimmi, ti prego, dove risieda la tua gran forza, e in che modo ti si potrebbe legare per domarti".
Lithuanian(i)
6 Delila klausė Samsoną: “Pasakyk man, kur glūdi tavo didelės jėgos paslaptis ir kuo galima tave surišti, kad neištrūktum?”
Portuguese(i)
6 Disse, pois, Dalila a Sansão: Declara-me, peço-te, em que consiste a tua grande força, e com que poderias ser amarrado para te poderem afligir.