Judges 20:20
LXX_WH(i)
20
G2532
CONJ
και
G1831
V-AAI-3S
εξηλθεν
G3956
A-NSM
πας
G435
N-NSM
ανηρ
G2474
N-PRI
ισραηλ
G1519
PREP
εις
G4171
N-ASM
πολεμον
G3326
PREP
μετα
G958
N-PRI
βενιαμιν
G2532
CONJ
και
V-AMI-3P
παρεταξαντο
G3326
PREP
μετ
G846
D-GPM
αυτων
G1519
PREP
εις
G4171
N-ASM
πολεμον
G435
N-NSM
ανηρ
G2474
N-PRI
ισραηλ
G4314
PREP
προς
G3588
T-ASF
την
N-PRI
γαβαα
KJV_Cambridge(i)
20 And the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel put themselves in array to fight against them at Gibeah.
Brenton_Greek(i)
20 Καὶ ἐξῆλθον πᾶς ἀνὴρ Ἰσραὴλ εἰς παράταξιν πρὸς Βενιαμὶν, καὶ συνῆψαν αὐτοῖς ἐπὶ Γαβαά.
JuliaSmith(i)
20 And the men of Israel will go forth to war with Benjamin; and the men of Israel will prepare to war with them at Gibeah.
JPS_ASV_Byz(i)
20 And the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel set the battle in array against them at Gibeah.
Luther1912(i)
20 Und ein jeder Mann von Israel ging heraus, zu streiten mit Benjamin, und schickten sich, zu streiten wider Gibea.
ReinaValera(i)
20 Y salieron los hijos de Israel á combatir contra Benjamín; y los varones de Israel ordenaron la batalla contra ellos junto á Gabaa.
Indonesian(i)
20 Mereka menempatkan barisan perang mereka berhadapan dengan kota itu, lalu menyerang.
ItalianRiveduta(i)
20 E gli uomini d’Israele uscirono per combattere contro Beniamino, e si disposero in ordine di battaglia contro di loro, presso Ghibea.
Portuguese(i)
20 E os homens de Israel saíram a pelejar contra os benjaminitas, e ordenaram a batalha contra eles ao pé de Guibeá.