Leviticus 13:8
LXX_WH(i)
8
G2532
CONJ
και
G3708
V-FMI-3S
οψεται
G846
D-ASM
αυτον
G3588
T-NSM
ο
G2409
N-NSM
ιερευς
G2532
CONJ
και
G2400
INJ
ιδου
V-AAI-3S
μετεπεσεν
G3588
T-NSF
η
N-NSF
σημασια
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSN
τω
G1192
N-DSN
δερματι
G2532
CONJ
και
G3392
V-FAI-3S
μιανει
G846
D-ASM
αυτον
G3588
T-NSM
ο
G2409
N-NSM
ιερευς
G3014
N-NSF
λεπρα
G1510
V-PAI-3S
εστιν
KJV_Cambridge(i)
8 And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
Brenton_Greek(i)
8 Καὶ ὄψεται αὐτὸν ὁ ἱερεὺς, καὶ ἰδοὺ μετέπεσεν ἡ σημασία ἐν τῷ δέρματι, καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς· λέπρα ἐστί.
JuliaSmith(i)
8 And the priest saw, and behold, the scab spread in the skin, and the priest defiled him: it is leprosy.
JPS_ASV_Byz(i)
8 And the priest shall look, and, behold, if the scab be spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is leprosy.
Luther1545(i)
8 wenn denn da der Priester siehet, daß der Grind weiter gefressen hat in der Haut, soll er ihn unrein urteilen, denn es ist gewiß Aussatz.
Luther1912(i)
8 wenn dann da der Priester sieht, daß der Grind weitergefressen hat in der Haut, so soll er ihn unrein urteilen; denn es ist gewiß Aussatz.
ReinaValera(i)
8 Y si reconociéndolo el sacerdote, ve que la postilla ha crecido en la piel, el sacerdote lo dará por inmundo: es lepra.
Indonesian(i)
8 Imam harus memeriksanya lagi, dan kalau penyakitnya memang sudah menyebar, orang itu harus dinyatakan najis; ia menderita penyakit kulit yang berbahaya.
ItalianRiveduta(i)
8 il sacerdote l’esaminerà; e se vedrà che la pustola si è allargata sulla pelle, il sacerdote lo dichiarerà impuro; è lebbra.
Portuguese(i)
8 o qual o examinará; se a pústula se tiver estendido na pele, o sacerdote o declarará imundo; é lepra.