Luke 23:21

Stephanus(i) 21 οι δε επεφωνουν λεγοντες σταυρωσον σταυρωσον αυτον
Tregelles(i) 21 οἱ δὲ ἐπεφώνουν λέγοντες, Σταύρου σταύρου αὐτόν.
Nestle(i) 21 οἱ δὲ ἐπεφώνουν λέγοντες Σταύρου σταύρου αὐτόν.
SBLGNT(i) 21 οἱ δὲ ἐπεφώνουν λέγοντες· ⸂Σταύρου σταύρου⸃ αὐτόν.
f35(i) 21 οι δε επεφωνουν λεγοντες σταυρωσον σταυρωσον αυτον
Vulgate(i) 21 at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illum
Wycliffe(i) 21 And thei vndurcrieden, and seiden, Crucifie, crucifie hym.
Tyndale(i) 21 And they cryed sayinge: Crucify him Crucify him
Coverdale(i) 21 But they cried, and sayde: Crucifye him, Crucifye him.
MSTC(i) 21 And they cried, saying, "Crucify him; Crucify him."
Matthew(i) 21 And they cryed saiynge: Crucifye him, crucyfye him.
Great(i) 21 But they cryed, sayinge: Crucifye hym, Crucifye hym.
Geneva(i) 21 But they cried, saying, Crucifie, crucifie him.
Bishops(i) 21 But they cryed, saying: Crucifie hym, crucifie hym
KJV(i) 21 But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
Mace(i) 21 but they cry'd out, crucify him, crucify him.
Wesley(i) 21 But they cried, saying, Crucify, crucify him. He said to them the third time, Why, what evil hath he done?
Worsley(i) 21 But they bawled out, saying, Crucify Him, crucify Him.
Haweis(i) 21 But they clamoured the more, saying, Crucify, crucify him.
Thomson(i) 21 But they exclaimed, saying, Crucify him; Crucify him.
Webster(i) 21 But they cried, saying, Crucify, crucify him.
Etheridge(i) 21 But they cried out, saying, Crucify him! Crucify him!
Murdock(i) 21 But they cried out, and said: Crucify him; crucify him.
Sawyer(i) 21 but they replied, saying, Crucify him, crucify him.
ABU(i) 21 But they cried, saying: Crucify, crucify him.
Noyes(i) 21 But they cried out, saying, Crucify, crucify him!
YLT(i) 21 but they were calling out, saying, `Crucify, crucify him.'
Darby(i) 21 But they cried out in reply saying, Crucify, crucify him.
ERV(i) 21 but they shouted, saying, Crucify, crucify him.
ASV(i) 21 but they shouted, saying, Crucify, crucify him.
Rotherham(i) 21 But, they, called out in return, saying––Crucify! crucify him!
Godbey(i) 21 And they continued to shout aloud, saying, Crucify Him, crucify Him.
WNT(i) 21 They, however, persistently shouted, "Crucify, crucify him!"
Worrell(i) 21 But they kept calling out, saying, "Crucify, crucify Him!"
Moffatt(i) 21 but they roared, "To the cross, to the cross with him!"
Goodspeed(i) 21 But they kept on shouting, "Crucify him! Crucify him!"
MNT(i) 21 but they continued to shout out and say, "Crucify! Crucify him!"
Lamsa(i) 21 But they cried out, saying, Crucify him, crucify him.
CLV(i) 21 Yet they retorted, saying, "Crucify, crucify him!"
Williams(i) 21 But they continued to shout at him, "Crucify Him, crucify Him?
BBE(i) 21 But crying out they said, To the cross with him!
MKJV(i) 21 But they cried, saying, Crucify! Crucify Him!
LITV(i) 21 But they shouted, saying, Crucify! Crucify him!
ECB(i) 21 but they shout, wording, Stake! Stake him!
AUV(i) 21 but they continued shouting, “Crucify him, crucify him.”
ACV(i) 21 but they shouted, saying, Crucify, crucify him.
Common(i) 21 Then he said to them the third time, "Why, what evil has he done? I have found in him no crime deserving death. I will therefore chastise him and release him."
WEB(i) 21 but they shouted, saying, “Crucify! Crucify him!”
NHEB(i) 21 but they shouted, saying, "Crucify. Crucify him."
AKJV(i) 21 But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
KJC(i) 21 But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
KJ2000(i) 21 But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
UKJV(i) 21 But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
RKJNT(i) 21 But they cried out, saying, Crucify him, crucify him.
TKJU(i) 21 But they cried out, saying, "Crucify Him, crucify Him."
RYLT(i) 21 but they were calling out, saying, 'Crucify, crucify him.'
EJ2000(i) 21 But they cried, saying, crucify him, crucify him. {Gr. stauroo – hang him on a stake}
CAB(i) 21 But they cried out, saying, "Crucify, crucify Him!"
WPNT(i) 21 But they just kept shouting: “Crucify! Crucify him!”
JMNT(i) 21 but they kept on yelling and shouting [back], repeatedly saying, "Be crucifying!... proceed putting him to death on an execution stake!"
NSB(i) 21 But they shouted, »Impale him! Impale him!«
ISV(i) 21 but they continued to shout, “Crucify him! Crucify him!”
LEB(i) 21 but they kept crying out, saying, "Crucify! Crucify him!"
BGB(i) 21 οἱ δὲ ἐπεφώνουν λέγοντες “Σταύρου σταύρου αὐτόν.”
BIB(i) 21 οἱ (-) δὲ (But) ἐπεφώνουν (they were crying out), λέγοντες (saying), “Σταύρου (Crucify), σταύρου (crucify) αὐτόν (Him).”
BLB(i) 21 But they were crying out, saying, “Crucify! Crucify Him!”
BSB(i) 21 but they kept shouting, “Crucify Him! Crucify Him!”
MSB(i) 21 but they kept shouting, “Crucify Him! Crucify Him!”
MLV(i) 21 But they were shouting out, saying, Crucify him! Crucify him!
VIN(i) 21 But they kept on shouting, "Crucify him! Crucify him!"
ELB1871(i) 21 Sie aber schrieen dagegen und sagten: Kreuzige, kreuzige ihn!
ELB1905(i) 21 Sie aber schrieen dagegen O. riefen ihm zu und sagten: Kreuzige, kreuzige ihn!
DSV(i) 21 Maar zij riepen daartegen, zeggende: Kruis Hem, kruis Hem!
DarbyFR(i) 21 Mais ils s'écriaient, disant: Crucifie, crucifie-le!
Martin(i) 21 Mais ils s'écriaient, disant : crucifie, Crucifie-le.
SE(i) 21 Pero ellos volvieron a dar voces, diciendo: Crucifícale, crucifícale.
ReinaValera(i) 21 Pero ellos volvieron á dar voces, diciendo: Crucifícale, crucifícale.
JBS(i) 21 Pero ellos volvieron a dar voces, diciendo: Cuélguenle, cuélguenle.
Albanian(i) 21 Por ata bërtitnin duke thënë: ''Kryqëzoje!''.
RST(i) 21 Но они кричали: распни, распни Его!
Peshitta(i) 21 ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܩܥܝܢ ܗܘܘ ܘܐܡܪܝܢ ܙܩܘܦܝܗܝ ܙܩܘܦܝܗܝ ܀
Arabic(i) 21 فصرخوا قائلين اصلبه اصلبه.
Amharic(i) 21 ነገር ግን እነርሱ። ስቀለው ስቀለው እያሉ ይጮኹ ነበር።
Armenian(i) 21 Բայց անոնք կը գոչէին. «Խաչէ՛, խաչէ՛ զայն»:
ArmenianEastern(i) 21 Եւ նրանք կրկին աղաղակում էին ու ասում. «Խա՛չը հանիր նրան»:
Breton(i) 21 Met int a grias: Ouzh ar groaz! Ouzh ar groaz!
Basque(i) 21 Baina hec heyagoraz iarten ciraden, erraiten çutela, Crucifica eçac, crucifica eçac hori.
Bulgarian(i) 21 А те крещяха, казвайки: Разпъни Го! Разпъни Го!
BKR(i) 21 A oni vždy volali, řkouce: Ukřižuj ho, ukřižuj!
Danish(i) 21 Men de tilraabte ham og sagde: korsfæst, korsfæst ham!
CUV(i) 21 無 奈 他 們 喊 著 說 : 釘 他 十 字 架 ! 釘 他 十 字 架 !
CUVS(i) 21 无 奈 他 们 喊 着 说 : 钉 他 十 字 架 ! 钉 他 十 字 架 !
Estonian(i) 21 Aga nemad karjusid: "Löö risti, löö Ta risti!"
Finnish(i) 21 Mutta he huusivat sitä vastaan, sanoen: ristiinnaulitse, ristiinnaulitse häntä!
FinnishPR(i) 21 Mutta he huusivat vastaan ja sanoivat: "Ristiinnaulitse, ristiinnaulitse hänet!"
Georgian(i) 21 ხოლო იგინი ღაღადებდეს და იტყოდეს: ჯუარს-აცუ, ჯუარს-აცუ ეგე!
Haitian(i) 21 Men yo rele: Kloure l' sou yon kwa! Kloure l' sou yon kwa!
Hungarian(i) 21 De azok ellene kiáltának, mondván: Feszítsd meg! Feszítsd meg õt!
Italian(i) 21 Ma essi gridavano in contrario, dicendo: Crocifiggilo, crocifiggilo.
Japanese(i) 21 彼ら叫びて『十字架につけよ、十字架につけよ』と言ふ。
Kabyle(i) 21 lameɛna nutni țɛeggiḍen qqaṛen : Semmeṛ-it, semmeṛ-it ɣef wumidag.
Korean(i) 21 저희는 소리질러 가로되 `저를 십자가에 못박게 하소서 ! 십자가에 못박게 하소서 !' 하는지라
Latvian(i) 21 Bet tie kliedza, sacīdami: Sit Viņu krustā, sit Viņu krustā!
Lithuanian(i) 21 bet jie nesiliovė šaukę: “Nukryžiuok Jį! Nukryžiuok!”
PBG(i) 21 Ale oni przecię wołali, mówiąc: Ukrzyżuj, ukrzyżuj go!
Portuguese(i) 21 Eles, porém, bradavam, dizendo: Crucifica-o! crucifica-o!
ManxGaelic(i) 21 Agh dyllee adsyn, gra, Jean y chrossey eh, jean y chrossey eh.
Romanian(i) 21 Dar ei au strigat:,,Răstigneşte -L, răstigneşte -L!``
Ukrainian(i) 21 Та кричали вони й говорили: Розіпни, розіпни Його!
UkrainianNT(i) 21 Вони ж кричали: Розпий, розпни Його!
SBL Greek NT Apparatus

21 Σταύρου σταύρου WH Treg NIV ] Σταύρωσον σταύρωσον RP