Mark 4:14

Tregelles(i) 14 ὁ σπείρων τὸν λόγον σπείρει.
Nestle(i) 14 ὁ σπείρων τὸν λόγον σπείρει.
SBLGNT(i) 14 ὁ σπείρων τὸν λόγον σπείρει.
f35(i) 14 ο σπειρων τον λογον σπειρει
Mace(i) 14 the sower is he that soweth the word.
Wesley(i) 14 The sower soweth the word. And these are they by the way-side, where the word is sown;
Worsley(i) 14 The sower is he that soweth the word. And these are they by the way-side:
YLT(i) 14 He who is sowing doth sow the word;
WNT(i) 14 "What the sower sows is the Message.
MNT(i) 14 "What the Sower sows is the Word. There are those 'on the wayside' where the Word is sown.
CLV(i) 14 The sower the word is sowing.
AUV(i) 14 A farmer planted ‘the word’ [i.e., the message of God].
ACV(i) 14 The man who sows sows the word.
UKJV(i) 14 The sower sows the word. (o. logos)
RYLT(i) 14 He who is sowing does sow the word;
JMNT(i) 14 "The one habitually sowing (The sower) is continually sowing the Word (the idea; the thought; the reason; the message).
BGB(i) 14 Ὁ σπείρων τὸν λόγον σπείρει.
BIB(i) 14 Ὁ (The one) σπείρων (sowing), τὸν (the) λόγον (word) σπείρει (sows).
BLB(i) 14 The one sowing sows the word.
MLV(i) 14 The sower is sowing the word.
DSV(i) 14 De zaaier is, die het Woord zaait.
Martin(i) 14 Le semeur c'est celui qui sème la parole.
SE(i) 14 El sembrador es el que siembra la Palabra.
JBS(i) 14 El sembrador es el que siembra la Palabra.
RST(i) 14 Сеятель слово сеет.
Amharic(i) 14 ዘሪው ቃሉን ይዘራል። ቃልም በተዘራበት በመንገድ ዳር የሆኑት እነዚህ ናቸው፥
Armenian(i) 14 Սերմնացանը՝ խօ՛սքը կը ցանէ:
ArmenianEastern(i) 14 Նա, որ սերմանում է, Աստծու խօսքն է սերմանում:
BKR(i) 14 Rozsevač, ten slovo rozsívá.
CUV(i) 14 撒 種 之 人 所 撒 的 就 是 道 。
CUVS(i) 14 撒 种 之 人 所 撒 的 就 是 道 。
Georgian(i) 14 რომელი-იგი სთესავს, სიტყუასა მას სთესავს.
Haitian(i) 14 Nonm k'ap simen an, se pawòl Bondye a l'ap simen.
Indonesian(i) 14 Penabur itu adalah orang yang menyiarkan berita dari Allah.
Kabyle(i) 14 Afellaḥ-nni, d win izerrɛen awal n Ṛebbi.
Korean(i) 14 뿌리는 자는 말씀을 뿌리는 것이다
PBG(i) 14 Rozsiewca on rozsiewa słowo.