Matthew 13:41
LXX_WH(i)
41
G649 [G5692]
V-FAI-3S
αποστελει
G3588
T-NSM
ο
G5207
N-NSM
υιος
G3588
T-GSM
του
G444
N-GSM
ανθρωπου
G3588
T-APM
τους
G32
N-APM
αγγελους
G846
P-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G4816 [G5692]
V-FAI-3P
συλλεξουσιν
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GSF
της
G932
N-GSF
βασιλειας
G846
P-GSM
αυτου
G3956
A-APN
παντα
G3588
T-APN
τα
G4625
N-APN
σκανδαλα
G2532
CONJ
και
G3588
T-APM
τους
G4160 [G5723]
V-PAP-APM
ποιουντας
G3588
T-ASF
την
G458
N-ASF
ανομιαν
Tischendorf(i)
41
G649
V-FAI-3S
ἀποστελεῖ
G3588
T-NSM
ὁ
G5207
N-NSM
υἱὸς
G3588
T-GSM
τοῦ
G444
N-GSM
ἀνθρώπου
G3588
T-APM
τοὺς
G32
N-APM
ἀγγέλους
G846
P-GSM
αὐτοῦ,
G2532
CONJ
καὶ
G4816
V-FAI-3P
συλλέξουσιν
G1537
PREP
ἐκ
G3588
T-GSF
τῆς
G932
N-GSF
βασιλείας
G846
P-GSM
αὐτοῦ
G3956
A-APN
πάντα
G3588
T-APN
τὰ
G4625
N-APN
σκάνδαλα
G2532
CONJ
καὶ
G3588
T-APM
τοὺς
G4160
V-PAP-APM
ποιοῦντας
G3588
T-ASF
τὴν
G458
N-ASF
ἀνομίαν,
TR(i)
41
G649 (G5692)
V-FAI-3S
αποστελει
G3588
T-NSM
ο
G5207
N-NSM
υιος
G3588
T-GSM
του
G444
N-GSM
ανθρωπου
G3588
T-APM
τους
G32
N-APM
αγγελους
G846
P-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G4816 (G5692)
V-FAI-3P
συλλεξουσιν
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GSF
της
G932
N-GSF
βασιλειας
G846
P-GSM
αυτου
G3956
A-APN
παντα
G3588
T-APN
τα
G4625
N-APN
σκανδαλα
G2532
CONJ
και
G3588
T-APM
τους
G4160 (G5723)
V-PAP-APM
ποιουντας
G3588
T-ASF
την
G458
N-ASF
ανομιαν
RP(i)
41
G649 [G5692]V-FAI-3SαποστελειG3588T-NSMοG5207N-NSMυιοvG3588T-GSMτουG444N-GSMανθρωπουG3588T-APMτουvG32N-APMαγγελουvG846P-GSMαυτουG2532CONJκαιG4816 [G5692]V-FAI-3PσυλλεξουσινG1537PREPεκG3588T-GSFτηvG932N-GSFβασιλειαvG846P-GSMαυτουG3956A-APNπανταG3588T-APNταG4625N-APNσκανδαλαG2532CONJκαιG3588T-APMτουvG4160 [G5723]V-PAP-APMποιουνταvG3588T-ASFτηνG458N-ASFανομιαν
IGNT(i)
41
G649 (G5692)
αποστελει
Shall Send Forth
G3588
ο
The
G5207
υιος
G3588
του
Son
G444
ανθρωπου
G3588
τους
Of Man
G32
αγγελους
G846
αυτου
His Angels,
G2532
και
And
G4816 (G5692)
συλλεξουσιν
They Shall Gather
G1537
εκ
G3588
της
Out Of
G932
βασιλειας
G846
αυτου
His Kingdom
G3956
παντα
All
G3588
τα
The
G4625
σκανδαλα
Offences
G2532
και
And
G3588
τους
Those Who
G4160 (G5723)
ποιουντας
G3588
την
Practice
G458
ανομιαν
Lawlessness,
ACVI(i)
41
G3588
T-NSM
ο
Tho
G5207
N-NSM
υιος
Son
G3588
T-GSM
του
Of Tho
G444
N-GSM
ανθρωπου
Man
G649
V-FAI-3S
αποστελει
Will Send Forth
G3588
T-APM
τους
Thos
G32
N-APM
αγγελους
Agents
G846
P-GSM
αυτου
Of Him
G2532
CONJ
και
And
G4816
V-FAI-3P
συλλεξουσιν
They Will Gather
G1537
PREP
εκ
Out Of
G3588
T-GSF
της
Tha
G932
N-GSF
βασιλειας
Kingdom
G846
P-GSM
αυτου
Of Him
G3956
A-APN
παντα
All
G3588
T-APN
τα
Thes
G4625
N-APN
σκανδαλα
Stumbling Blocks
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-APM
τους
Thos
G4160
V-PAP-APM
ποιουντας
Doing
G3588
T-ASF
την
Tha
G458
N-ASF
ανομιαν
Lawlessness
Clementine_Vulgate(i)
41 { Mittet Filius hominis angelos suos, et colligent de regno ejus omnia scandala, et eos qui faciunt iniquitatem:}
WestSaxon990(i)
41 mannes sunu sent his englas & hi gadriað of his rice ealle gedrefednesse & þa þe unrihtwisnesse wyrceað
WestSaxon1175(i)
41 mannes sune sent his ængles & hyo gaderiað of hys riche ealle gedrefednysse & þa þe unriht-wisnesse wercheð [Note: MS. werched. ]
DouayRheims(i)
41 The Son of man shall send his angels, and they shall gather out of his kingdom all scandals, and them that work iniquity.
KJV_Cambridge(i)
41 The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;
Living_Oracles(i)
41 The Son of Man will send his angels who shall gather out of his kingdom all seducers and iniquitous persons,
JuliaSmith(i)
41 The Son of man shall send forth his messengers, and they shall gather out of his kingdom all scandals, and those doing iniquity;
JPS_ASV_Byz(i)
41 The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that cause stumbling, and them that do iniquity,
Twentieth_Century(i)
41 The Son of Man will send his angels, and they will gather from his kingdom all that hinders and those who live in sin,
JMNT(i)
41 "The Son of the Man will progressively send off His agents (messengers; folks with the message) as emissaries, and they will continue gathering together out of His kingdom (collect and cull out of His reign) all the snares and things which entrap, as well as the folks habitually producing (or: doing; constructing; practicing; creating) the lawlessness.
BIB(i)
41 ἀποστελεῖ (Will send forth) ὁ (the) Υἱὸς (Son) τοῦ (-) ἀνθρώπου (of Man) τοὺς (the) ἀγγέλους (angels) αὐτοῦ (of Him), καὶ (and) συλλέξουσιν (they will gather) ἐκ (out of) τῆς (the) βασιλείας (kingdom) αὐτοῦ (of Him) πάντα (all) τὰ (the) σκάνδαλα (causes of sin) καὶ (and) τοὺς (those) ποιοῦντας (practicing) τὴν (-) ἀνομίαν (lawlessness),
Luther1545(i)
41 Des Menschen Sohn wird seine Engel senden, und sie werden sammeln aus seinem Reich alle Ärgernisse und die da Unrecht tun,
Luther1912(i)
41 des Menschen Sohn wird seine Engel senden; und sie werden sammeln aus seinem Reich alle Ärgernisse und die da unrecht tun,
ReinaValera(i)
41 Enviará el Hijo del hombre sus ángeles, y cogerán de su reino todos los escándalos, y los que hacen iniquidad,
ArmenianEastern(i)
41 Մարդու Որդին կ՚ուղարկի իր հրեշտակներին, եւ նրանք կը հաւաքեն նրա արքայութիւնից բոլոր գայթակղութիւնները եւ նրանց, որոնք անօրինութիւն են գործում:
Indonesian(i)
41 Anak Manusia akan menyuruh malaikat-malaikat-Nya mengumpulkan dari antara umat-Nya semua yang menyebabkan orang berbuat dosa, dan semua orang lainnya yang melakukan kejahatan.
ItalianRiveduta(i)
41 Il Figliuol dell’uomo manderà i suoi angeli che raccoglieranno dal suo regno tutti gli scandali e tutti gli operatori d’iniquità,
Lithuanian(i)
41 Žmogaus Sūnus išsiųs savo angelus, tie išrankios iš Jo karalystės visus papiktinimus bei piktadarius
Portuguese(i)
41 Mandará o Filho do homem os seus anjos, e eles ajuntarão do seu reino todos os que servem de tropeço, e os que praticam a iniquidade,
ManxGaelic(i)
41 Ver yn Mac dooinney magh e ainleyn, as teiyee ad ass e reeriaght dy chooilley nhee ta tayrn sleih gys peccah, as adsyn ta cur rish yn olk;
UkrainianNT(i)
41 Пошле Син чоловічий ангели свої, й позбирають вони з царства Його все, що блазнить, і всіх, що роблять беззаконне,