Nehemiah 9:22
LXX_WH(i)
22
G2532
CONJ
και
G1325
V-AAI-2S
εδωκας
G846
D-DPM
αυτοις
G932
N-APF
βασιλειας
G2532
CONJ
και
G2992
N-APM
λαους
G2532
CONJ
και
G1266
V-AAI-2S
διεμερισας
G846
D-DPM
αυτοις
G2532
CONJ
και
G2816
V-AAI-3P
εκληρονομησαν
G3588
T-ASF
την
G1065
N-ASF
γην
N-PRI
σηων
G935
N-GSM
βασιλεως
N-PRI
εσεβων
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASF
την
G1065
N-ASF
γην
N-PRI
ωγ
G935
N-GSM
βασιλεως
G3588
T-GSM
του
N-PRI
βασαν
IHOT(i)
(In English order)
22
H5414
ותתן
Moreover thou gavest
H4467
להם ממלכות
them kingdoms
H5971
ועממים
and nations,
H2505
ותחלקם
and didst divide
H6285
לפאה
them into corners:
H3423
ויירשׁו
so they possessed
H853
את
H776
ארץ
the land
H5511
סיחון
of Sihon,
H853
ואת
H776
ארץ
and the land
H4428
מלך
of the king
H2809
חשׁבון
of Heshbon,
H853
ואת
H776
ארץ
and the land
H5747
עוג
of Og
H4428
מלך
king
H1316
הבשׁן׃
of Bashan.
new(i)
22
H5414 [H8799]
Moreover thou gavest
H4467
them kingdoms
H5971
and peoples,
H2505 [H8799]
and didst divide
H6285
them into corners:
H3423 [H8799]
so they possessed
H776
the land
H5511
of Sihon,
H776
and the land
H4428
of the king
H2809
of Heshbon,
H776
and the land
H5747
of Og
H4428
king
H1316
of Bashan.
Clementine_Vulgate(i)
22 Et dedisti eis regna, et populos, et partitus es eis sortes: et possederunt terram Sehon, et terram regis Hesebon, et terram Og regis Basan.
DouayRheims(i)
22 And thou gavest them kingdoms, and nations, and didst divide lots for them: and they possessed the land of Sehon, and the land of the king of Hesebon, and the land of Og king of Basan.
KJV_Cambridge(i)
22 Moreover thou gavest them kingdoms and nations, and didst divide them into corners: so they possessed the land of Sihon, and the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.
KJV_Strongs(i)
22
H5414
Moreover thou gavest
[H8799]
H4467
them kingdoms
H5971
and nations
H2505
, and didst divide
[H8799]
H6285
them into corners
H3423
: so they possessed
[H8799]
H776
the land
H5511
of Sihon
H776
, and the land
H4428
of the king
H2809
of Heshbon
H776
, and the land
H5747
of Og
H4428
king
H1316
of Bashan.
Webster_Strongs(i)
22
H5414 [H8799]
Moreover thou gavest
H4467
them kingdoms
H5971
and nations
H2505 [H8799]
, and didst divide
H6285
them into corners
H3423 [H8799]
: so they possessed
H776
the land
H5511
of Sihon
H776
, and the land
H4428
of the king
H2809
of Heshbon
H776
, and the land
H5747
of Og
H4428
king
H1316
of Bashan.
Brenton_Greek(i)
22 Καὶ ἔδωκας αὐτοῖς βασιλείας, καὶ λαοὺς ἐμέρισας αὐτοῖς· καὶ ἐκληρονόμησαν τὴν γῆν Σηὼν βασιλέως Ἐσεβὼν, καὶ τὴν γῆν Ὢγ βασιλέως τοῦ Βασάν.
JuliaSmith(i)
22 And thou wilt give to them kingdoms and nations, and thou wilt divide them to the extremity: and they will inherit the land of Sihon, and the land of the king of Heshbon, and the land of Og, king of Bashan.
JPS_ASV_Byz(i)
22 Moreover Thou gavest them kingdoms and peoples, which Thou didst allot quarter by quarter; so they possessed the land of Sihon, even the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.
Luther1545(i)
22 Und gabest ihnen Königreiche und Völker und teiltest sie hie und daher, daß sie einnahmen das Land Sihons, des Königs zu Hesbon und das Land Ogs, des Königs in Basan.
Luther1912(i)
22 Und gabst ihnen Königreiche und Völker und teiltest sie hierher und daher, daß sie einnahmen das Land Sihons, des Königs zu Hesbon, und das Land Ogs, des Königs von Basan.
DSV_Strongs(i)
22
H4467
Voorts hebt Gij hun koninkrijken
H5971
en volken
H5414 H8799
gegeven
H2505 H8799
, en hebt hen verdeeld
H6285
in hoeken
H3423 H8799
. Alzo hebben zij erfelijk bezeten
H776
het land
H5511
van Sihon
H776
, te weten, het land
H4428
des konings
H2809
van Hesbon
H776
, en het land
H5747
van Og
H4428
, koning
H1316
van Basan.
ReinaValera(i)
22 Y dísteles reinos y pueblos, y los distribuiste por cantones: y poseyeron la tierra de Sehón, y la tierra del rey Hesbón, y la tierra de Og rey de Basán.
Indonesian(i)
22 Kauberikan kepada mereka kemenangan atas banyak kerajaan dan bangsa di perbatasan tanah mereka. Hesybon negeri Raja Sihon, mereka duduki; Basan negeri Raja Og, mereka tempati.
ItalianRiveduta(i)
22 E desti loro regni e popoli, e li spartisti fra loro per contrade; ed essi possedettero il paese di Sihon, cioè il paese del re di Heshbon, e il paese di Og re di Bashan.
Lithuanian(i)
22 Karalystes ir tautas Tu atidavei jiems ir paskirstei jas dalimis. Jie užėmė Hešbono karaliaus Sihono kraštą ir Bašano karaliaus Ogo žemę.
Portuguese(i)
22 Além disso lhes deste reinos e povos, que lhes repartiste em porções; assim eles possuíram a terra de Síon, a saber; a terra do rei de Hesbon, e a terra de Ogue, rei de Basan.