Numbers 14:42
Clementine_Vulgate(i)
42 nolite ascendere: non enim est Dominus vobiscum: ne corruatis coram inimicis vestris.
KJV_Cambridge(i)
42 Go not up, for the LORD is not among you; that ye be not smitten before your enemies.
Brenton_Greek(i)
42 Μὴ ἀναβαίνετε, οὐ γάρ ἐστι Κύριος μεθʼ ὑμῶν· καὶ πεσεῖσθε πρὸ προσώπου τῶν ἐχθρῶν ὑμῶν.
JuliaSmith(i)
42 Ye shall not go up, for Jehovah is not in the midst of you; and shall ye not be struck before your enemies?
JPS_ASV_Byz(i)
42 Go not up, for the LORD is not among you; that ye be not smitten down before your enemies.
Luther1545(i)
42 Ziehet nicht hinauf, denn der HERR ist nicht unter euch; daß ihr nicht geschlagen werdet vor euren Feinden.
Luther1912(i)
42 Ziehet nicht hinauf, denn der HERR ist nicht unter Euch, daß ihr nicht geschlagen werdet vor euren Feinden.
ReinaValera(i)
42 No subáis, porque Jehová no está en medio de vosotros, no seáis heridos delante de vuestros enemigos.
Indonesian(i)
42 Janganlah pergi! Kamu akan dikalahkan musuh-musuhmu karena TUHAN tidak menyertaimu.
ItalianRiveduta(i)
42 Non salite, perché l’Eterno non è in mezzo a voi; che non abbiate ad essere sconfitti dai vostri nemici!
Portuguese(i)
42 Não subais, pois o Senhor não está no meio de vós; para que não sejais feridos diante dos vossos inimigos.