Psalms 103:5

HOT(i) 5 המשׂביע בטוב עדיך תתחדשׁ כנשׁר נעוריכי׃
IHOT(i) (In English order)
  5 H7646 המשׂביע Who satisfieth H2896 בטוב with good H5716 עדיך thy mouth H2318 תתחדשׁ is renewed H5404 כנשׁר like the eagle's. H5271 נעוריכי׃ thy youth
Vulgate(i) 5 qui redimit de corruptione vitam tuam et coronat te misericordia et miserationibus
Wycliffe(i) 5 Which hast foundid the erthe on his stablenesse; it schal not be bowid in to the world of world.
Coverdale(i) 5 Which satisfieth thy desyre with good thinges, makynge the yonge and lusty as an Aegle.
MSTC(i) 5 Who satisfieth thy desire with good things, making thee young and lusty as an Eagle?
Matthew(i) 5 Whiche satisfeth thy desyre wyth good thynges, makyng the yonge and lusty as an Aegle.
Great(i) 5 Whych satisfyeth thy mouth wyth good thynges, makyng the yonge and lusty as an Aegle.
Geneva(i) 5 Which satisfieth thy mouth with good things: and thy youth is renued like the eagles.
Bishops(i) 5 Who satisfieth thy mouth with good thynges: causyng thy youth lyke an Egles to be renued
DouayRheims(i) 5 Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle's.
KJV(i) 5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
KJV_Cambridge(i) 5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
Thomson(i) 5 who satisfieth thy desire with good things that thy youth may be renewed like an eagle's.
Webster(i) 5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
Brenton(i) 5 (102:5) who satisfies thy desire with good things: so that thy youth shall be renewed like that of the eagle.
Brenton_Greek(i) 5 τὸν ἐμπιπλῶντα ἐν ἀγαθοῖς τὴν ἐπιθυμίαν σου· ἀνακαινισθήσεται ὡς ἀετοῦ ἡ νεότης σου.
Leeser(i) 5 Who satisfieth with happiness thy spirit, so that thy youth is renewed like the eagle’s plumage.
YLT(i) 5 Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
JuliaSmith(i) 5 Satisfying even to thee with good; thy youth shall be renewed as the eagle.
Darby(i) 5 Who satisfieth thine old age with good [things]; thy youth is renewed like the eagle`s.
ERV(i) 5 Who satisfieth thy mouth with good things; [so that] thy youth is renewed like the eagle.
ASV(i) 5 Who satisfieth thy desire with good things,
[So that] thy youth is renewed like the eagle.
JPS_ASV_Byz(i) 5 Who satisfieth thine old age with good things; so that Thy youth is renewed like the eagle.
Rotherham(i) 5 Who satisfieth, with good, thine age, Thy youth, reneweth itself like an eagle.
CLV(i) 5 Who is satisfying your future with good, So your youth is renewed like the vulture's."
BBE(i) 5 He makes your mouth full of good things, so that your strength is made new again like the eagle's.
MKJV(i) 5 who satisfies your mouth with good; your youth is renewed like the eagle's.
LITV(i) 5 who satisfies your desire with good; your youth is renewed like the eagle's.
ECB(i) 5 who satisfies your mouth with good; - renews your youth as the eagle.
ACV(i) 5 who satisfies thy desire with good things, and thy youth is renewed like the eagle.
WEB(i) 5 who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
NHEB(i) 5 who satisfies your desire with good things; your youth is renewed like the eagle's.
AKJV(i) 5 Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's.
KJ2000(i) 5 Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's.
UKJV(i) 5 Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's.
TKJU(i) 5 who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's.
EJ2000(i) 5 who satisfies thy mouth with good things so that thy youth is renewed like the eagle’s.
CAB(i) 5 who satisfies your desire with good things; so that your youth shall be renewed like that of the eagle.
LXX2012(i) 5 Who establishes the earth on her sure foundation: it shall not be moved for ever.
NSB(i) 5 He satisfies you with good; your youth is renewed like the eagles.
ISV(i) 5 He keeps satisfying you with good things, and he keeps renewing your youth like the eagle’s.
LEB(i) 5 who satisfies your life with good so that your youth is renewed like the eagle's.
BSB(i) 5 who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
MSB(i) 5 who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
MLV(i) 5 who satisfies your desire with good things and your youth is renewed like the eagle.
VIN(i) 5 who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle's.
Luther1545(i) 5 der deinen Mund fröhlich machet, und du wieder jung wirst wie ein Adler.
Luther1912(i) 5 der deinen Mund fröhlich macht, und du wieder jung wirst wie ein Adler.
ELB1871(i) 5 der mit Gutem sättigt dein Alter; deine Jugend erneuert sich wie die des Adlers.
ELB1905(i) 5 der mit Gutem O. mit Gütern sättigt dein Alter; Eig. deine Zierde; der Sinn des hebr. Wortes ist hier ungewiß deine Jugend erneuert sich wie die des Adlers. W. wie der Adler
DSV(i) 5 Die uw mond verzadigt met het goede, uw jeugd vernieuwt als eens arends.
Giguet(i) 5 C’est lui qui te rassasie de biens au gré de tes désirs; il renouvellera ta jeunesse comme celle de l’aigle.
DarbyFR(i) 5 Qui rassasie de biens ta vieillesse; ta jeunesse se renouvelle comme celle le l'aigle.
Martin(i) 5 Qui rassasie ta bouche de biens; ta jeunesse est renouvelée comme celle de l'aigle.
Segond(i) 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle.
SE(i) 5 el que sacia de bien tu boca de modo que te rejuvenezcas como el águila.
ReinaValera(i) 5 El que sacia de bien tu boca De modo que te rejuvenezcas como el águila.
JBS(i) 5 el que sacia de bien tu boca de modo que te rejuvenezcas como el águila.
Albanian(i) 5 ai ngop me të mira gojën tënde dhe të bën të ri si shqiponja.
RST(i) 5 (102:5) насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя.
Arabic(i) 5 الذي يشبع بالخير عمرك فيتجدد مثل النسر شبابك
Bulgarian(i) 5 който насища с блага живота ти, младостта ти се подновява като на орел.
Croatian(i) 5 život ti ispunja dobrima, k'o orlu ti se mladost obnavlja.
BKR(i) 5 Kterýž nasycuje dobrými věcmi ústa tvá, tak že se obnovuje jako orlice mladost tvá.
Danish(i) 5 han, som mætter din Sjæl med det gode, at du bliver ung igen som Ørnen.
CUV(i) 5 他 用 美 物 使 你 所 願 的 得 以 知 足 , 以 致 你 如 鷹 返 老 還 童 。
CUVS(i) 5 他 用 美 物 使 你 所 愿 的 得 以 知 足 , 以 致 你 如 鹰 返 老 还 童 。
Esperanto(i) 5 Li satigas per bonajxoj vian maljunan agxon, Ke via juneco renovigxas kiel cxe aglo.
Finnish(i) 5 Joka suus täyttää hyvyydellä, että sinun nuoruutes uudistetaan niinkuin kotkan.
FinnishPR(i) 5 joka sinun halajamisesi tyydyttää hyvyydellään, niin että sinun nuoruutesi uudistuu kuin kotkan.
Haitian(i) 5 Li kouvri m' ak benediksyon pandan tout lavi m', li fè m' rete jenn ak tout fòs mwen, tankou malfini.
Hungarian(i) 5 A ki jóval tölti be a te ékességedet, [és] megújul a te ifjúságod, mint a sasé.
Indonesian(i) 5 Dia yang memuaskan hidupmu dengan yang baik, sehingga engkau awet muda seperti burung rajawali.
Italian(i) 5 Che sazia di beni la tua bocca; Che ti fa ringiovanire come l’aquila.
Korean(i) 5 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
Lithuanian(i) 5 Jis pasotina geru tavo burną, ir atsinaujina tavo jaunystė kaip erelio.
PBG(i) 5 Który nasyca dobrem usta twoje, a odnawia jako orła młodość twoję.
Portuguese(i) 5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
Norwegian(i) 5 han som metter din sjel* med det som godt er, så du blir ung igjen likesom ørnen**. / {* eg. din pryd.} / {** når den skifter sin ham.}
Romanian(i) 5 El îţi satură de bunătăţi bătrîneţa, şi te face să întinereşti iarăş ca vulturul.
Ukrainian(i) 5 Він бажання твоє насичає добром, відновиться, мов той орел, твоя юність!