Psalms 119:9

HOT(i) 9 במה יזכה נער את ארחו לשׁמר כדברך׃
IHOT(i) (In English order)
  9 H4100 במה Wherewithal H2135 יזכה cleanse H5288 נער shall a young man H853 את   H734 ארחו his way? H8104 לשׁמר by taking heed H1697 כדברך׃ according to thy word.
Vulgate(i) 9 beth in quo corrigit iuvenis semitam suam cum custodierit verba tua
Clementine_Vulgate(i) 9
Coverdale(i) 9 Where withall shall a yonge man clense his waye? Euen by rulinge himself after thy worde.
MSTC(i) 9 {Beth} Wherewithal shall a young man cleanse his way? Even by ruling himself after thy word.
Matthew(i) 9 Beth. Where withall shall a yonge man clense his waye? Euen by rulynge hym selfe after thy worde.
Great(i) 9 Where wyth all shall a yonge man clense hys waye? Euen by rulynge hymselfe after thy worde.
Geneva(i) 9 BETH. Wherewith shall a yong man redresse his waie? in taking heede thereto according to thy woorde.
Bishops(i) 9 (119:1) Wherby shall a young man refourme his way: euen in guiding it accordyng to thy worde
DouayRheims(i) 9 By what doth a young man correct his way? by observing thy words.
KJV(i) 9 Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
KJV_Cambridge(i) 9 BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
Thomson(i) 9 BETH. By what can a youth make his way prosperous? By keeping thy words.
Webster(i) 9 BETH. Wherewith shall a young man cleanse his way? by taking heed to it, according to thy word.
Brenton(i) 9 (118:9) Wherewith shall a young man direct his way? by keeping thy words.
Brenton_Greek(i) 9 Ἐν τίνι κατορθώσει νεώτερος τὴν ὁδὸν αὐτοῦ; ἐν τῷ φυλάξασθαι τοὺς λόγους σου.
Leeser(i) 9 BETH. Wherewithal shall a youth keep his way pure? by guarding it according to thy word.
YLT(i) 9 Beth. With what doth a young man purify his path? To observe—according to Thy word.
JuliaSmith(i) 9 In what shall a youth cleanse his way? To watch according to thy word.
Darby(i) 9 BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his path? by taking heed according to thy word.
ERV(i) 9 Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed [thereto] according to thy word.
ASV(i) 9 BETH.

Wherewith shall a young man cleanse his way?
By taking heed [thereto] according to thy word.
JPS_ASV_Byz(i) 9 BETH. Wherewithal shall a young man keep his way pure? By taking heed thereto according to Thy word.
Rotherham(i) 9 [BETH.] Wherewithal can a young man keep pure his way? By taking heed, according to thy word.
CLV(i) 9 Whereby shall a youth purge his path? By keeping Your word.
BBE(i) 9 BETH How may a young man make his way clean? by guiding it after your word.
MKJV(i) 9 BETH: With what shall a young man cleanse his way? By taking heed according to Your Word.
LITV(i) 9 Beth By what shall a young man purify his way, to keep it according to Your word?
ECB(i) 9 BETH. How purifies a young man his way? By guarding according to your word.
ACV(i) 9 With what shall a young man cleanse his way? By taking heed according to thy word.
WEB(i) 9 BET How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
NHEB(i) 9 BET. How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
AKJV(i) 9 Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to your word.
KJ2000(i) 9 [Beth] How shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to your word.
UKJV(i) 9 Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to your word.
EJ2000(i) 9 ¶ BETH. With what shall a young man cleanse his way? when he shall keep thy word.
CAB(i) 9 How shall a young man direct his way? By keeping Your words.
NSB(i) 9 How can a young man keep his way pure? By keeping it according to your word.
ISV(i) 9 Bet
The Benefits of the WordHow can a young man keep his behavior pure? By guarding it in accordance with your word.
LEB(i) 9 How can a young man keep his way pure? By taking heed according to your word.
BSB(i) 9 How can a young man keep his way pure? By guarding it according to Your word.
MSB(i) 9 How can a young man keep his way pure? By guarding it according to Your word.
MLV(i) 9 With what will a young man cleanse his way? By taking heed according to your word.
VIN(i) 9 BET How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
Luther1545(i) 9 Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinen Worten.
Luther1912(i) 9 Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinen Worten.
ELB1871(i) 9 Wodurch wird ein Jüngling seinen Pfad in Reinheit wandeln? Indem er sich bewahrt nach deinem Worte.
ELB1905(i) 9 Wodurch wird ein Jüngling seinen Pfad in Reinheit wandeln? Eig. reinigen od. rein erhalten Indem er sich bewahrt Eig. auf der Hut ist nach deinem Worte.
DSV(i) 9 Beth. Waarmede zal de jongeling zijn pad zuiver houden? Als hij dat houdt naar Uw woord.
Giguet(i) 9 ¶ Comment le jeune homme maintiendra-t-il droite sa voie? En gardant vos paroles.
DarbyFR(i) 9
Comment un jeune homme rendra-t-il pure sa voie? Ce sera en y prenant garde selon ta parole.
Martin(i) 9 BETH. Par quel moyen le jeune homme rendra-t-il pure sa voie ? Ce sera en y prenant garde selon ta parole.
Segond(i) 9 Comment le jeune homme rendra-t-il pur son sentier? En se dirigeant d'après ta parole.
SE(i) 9 BET ¿Con qué limpiará el joven su camino? Cuando guardare tu palabra.
ReinaValera(i) 9 BETH. ¿Con qué limpiará el joven su camino? Con guardar tu palabra.
JBS(i) 9 ¶ BET ¿Con qué limpiará el joven su camino? Cuando guardare tu palabra.
Albanian(i) 9 Si mundet një i ri të bëjë rrugën e tij të pastër? Duke e ruajtur me fjalën tënde.
RST(i) 9 (118:9) Как юноше содержать в чистоте путь свой? – Хранением себя по слову Твоему.
Arabic(i) 9 ب ـ بم يزكي الشاب طريقه. بحفظه اياه حسب كلامك‎.
Bulgarian(i) 9 Чрез какво може млад човек да опази пътя си чист? Като внимава на себе си според словото Ти.
Croatian(i) 9 Kako će mladić čistim sačuvati put svoj? Čuvajući riječi tvoje.
BKR(i) 9 Beth. Jakým způsobem očistí mládenec stezku svou? Takovým, aby se choval vedlé slova tvého.
Danish(i) 9 Hvormed skal en udholde sin i din Lov Sti ren? Derved at han holder sig efter dit Ord.
CUV(i) 9 少 年 人 用 甚 麼 潔 淨 他 的 行 為 呢 ? 是 要 遵 行 你 的 話 !
CUVS(i) 9 少 年 人 用 甚 么 洁 净 他 的 行 为 呢 ? 是 要 遵 行 你 的 话 !
Esperanto(i) 9 BET. Per kio junulo povas purigi sian vojon? Per plenumado laux Viaj vortoj.
Finnish(i) 9 Kuinka nuorukainen tiensä puhdistais? kuin hän itsensä käyttää sinun sanas jälkeen.
FinnishPR(i) 9 Kuinka voi nuorukainen pitää tiensä puhtaana? Siten, että hän noudattaa sinun sanaasi.
Haitian(i) 9 Kisa yon jenn gason dwe fè pou l' mennen bak li dwat? Se pou l' toujou mache jan ou di l' mache a.
Hungarian(i) 9 Mi módon õrizheti meg tisztán az ifjú az õ útát, ha nem a te beszédednek megtartása által?
Indonesian(i) 9 Orang muda dapat menjaga hidupnya tak bercela kalau ia hidup menurut perintah-Mu.
Italian(i) 9 Come renderà il fanciullo la sua via pura? Prendendo guardia ad essa secondo la tua parola.
ItalianRiveduta(i) 9 Come renderà il giovane la sua via pura? Col badare ad essa secondo la tua parola.
Korean(i) 9 청년이 무엇으로 그 행실을 깨끗케 하리이까 ? 주의 말씀을 따라 삼갈 것이니이다
Lithuanian(i) 9 Kaip gali jaunuolis savo kelią išlaikyti tyrą? Laikydamasis Tavo žodžių.
PBG(i) 9 Jakim sposobem oczyści młodzieniec ścieszkę swoję? Gdy się zachowa według słowa twego.
Portuguese(i) 9 Como purificará o jovem o seu caminho? Observando-o de acordo com a tua palavra.
Norwegian(i) 9 Hvorved skal den unge holde sin sti ren? Ved å holde sig efter ditt ord.
Romanian(i) 9 Cum îşi va ţinea tînărul curată cărarea? Îndreptîndu-se după Cuvîntul Tău.
Ukrainian(i) 9 Чим додержить юнак у чистоті свою стежку? Як держатиметься Твоїх слів!