Psalms 22:6-7
Clementine_Vulgate(i)
6 Et misericordia tua subsequetur me omnibus diebus vitæ meæ; et ut inhabitem in domo Domini in longitudinem dierum.]
7
DouayRheims(i)
6 (22:7) But I am a worm, and no man: the reproach of men, and the outcast of the people.
7 (22:8) All they that saw me have laughed me to scorn: they have spoken with the lips, and wagged the head.
KJV_Cambridge(i)
6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
7 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
Brenton_Greek(i)
6 Ἐγὼ δέ εἰμι σκώληξ καὶ οὐκ ἄνθρωπος, ὄνειδος ἀνθρώπων καὶ ἐξουθένημα λαοῦ. 7 Πάντες οἱ θεωροῦντές με ἐξεμυκτήρισάν με, ἐλάλησαν ἐν χείλεσιν, ἐκίνησαν κεφαλὴν,
JuliaSmith(i)
6 And I a worm and not a man; a reproach of man, and the people despised me.
7 All seeing me will deride me: they will gape with the lip, they will shake the head.
JPS_ASV_Byz(i)
6 (22:7) But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
7 (22:8) All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head:
Luther1545(i)
6 Zu dir schrieen sie und wurden errettet; sie hofften auf dich und nicht zuschanden.
7 Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und Verachtung des Volks.
Luther1912(i)
6 Zu dir schrieen sie und wurden errettet; sie hofften auf dich und wurden nicht zu Schanden.
7 Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und Verachtung des Volks.
ReinaValera(i)
6 Mas yo soy gusano, y no hombre; Oprobio de los hombres, y desecho del pueblo.
7 Todos los que me ven, escarnecen de mí; Estiran los labios, menean la cabeza, diciendo:
Indonesian(i)
6 (22-7) Tetapi aku ini cacing, bukan manusia, dicemoohkan dan dihina orang banyak.
7 (22-8) Semua yang melihat aku, mengejek aku, mencibirkan bibir dan menggelengkan kepala.
ItalianRiveduta(i)
6 Ma io sono un verme e non un uomo; il vituperio degli uomini, e lo sprezzato dal popolo.
7 Chiunque mi vede si fa beffe di me; allunga il labbro, scuote il capo, dicendo:
Lithuanian(i)
6 Ašne žmogus, bet kirmėlė, žmonių išjuoktas, tautos paniekintas.
7 Kas mane mato, tyčiojasi iš manęs, sustato lūpas, kraipo galvą:
Portuguese(i)
6 Mas eu sou verme, e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 Todos os que me vêem zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo: