ABP_Strongs(i) 13 G3588 G5590 His soul G1473 G1722 [2in G18 3good things G835 1shall be lodged], G2532 and G3588 G4690 his seed G1473 G2816 shall inherit G1093 the earth.
ABP_GRK(i) 13 G3588 η G5590 ψυχή αυτού G1473 G1722 εν G18 αγαθοίς G835 αυλισθήσεται G2532 και G3588 το G4690 σπέρμα αυτού G1473 G2816 κληρονομήσει G1093 γην
LXX_WH(i) 13 G3588 T-NSF [24:13] η G5590 N-NSF ψυχη G846 D-GSM αυτου G1722 PREP εν G18 A-DPM αγαθοις V-FPI-3S αυλισθησεται G2532 CONJ και G3588 T-NSN το G4690 N-NSN σπερμα G846 D-GSM αυτου G2816 V-FAI-3S κληρονομησει G1065 N-ASF γην
IHOT(i) (In English order) 13 H5315 נפשׁו His soul H2896 בטוב at ease; H3885 תלין shall dwell H2233 וזרעו and his seed H3423 יירשׁ shall inherit H776 ארץ׃ the earth.
new(i) 13 H5315 His breath H3885 [H8799] shall dwell H2896 at ease; H2233 and his seed H3423 [H8799] shall possess H776 the earth.
KJV_Strongs(i) 13 H5315 His soul H3885 shall dwell [H8799] H2896 at ease H2233 ; and his seed H3423 shall inherit [H8799] H776 the earth.
Thomson(i) 13 his life shall be spent in the enjoyment of good things and his offspring shall inherit the land.
Webster_Strongs(i) 13 H5315 His soul H3885 [H8799] shall dwell H2896 at ease H2233 ; and his seed H3423 [H8799] shall inherit H776 the earth.
ASV_Strongs(i) 13 H5315 His soul H3885 shall dwell H2896 at ease; H2233 And his seed H3423 shall inherit H776 the land.
WEB_Strongs(i) 13 H5315 His soul H3885 shall dwell H2896 at ease. H2233 His seed H3423 shall inherit H776 the land.
AKJV_Strongs(i) 13 H5315 His soul H3885 shall dwell H2896 at ease; H2233 and his seed H3423 shall inherit H776 the earth.
CKJV_Strongs(i) 13 H5315 His soul H3885 shall live H2896 at ease; H2233 and his seed H3423 shall inherit H776 the earth.
Luther1545_Strongs(i) 13 H5315 Seine SeeLE H2896 wird im Guten H3885 wohnen H2233 , und sein Same H776 wird das Land H3423 besitzen .
Luther1912_Strongs(i) 13 H5315 Seine Seele H2896 wird im Guten H3885 wohnen H2233 , und sein Same H776 wird das Land H3423 besitzen .
ELB1905(i) 13 Seine Seele wird im Guten O. im Glück wohnen, und sein Same die Erde O. das Land besitzen.
ELB1905_Strongs(i) 13 H5315 Seine Seele H2896 wird im Guten H3885 wohnen H2233 , und sein Same H776 die Erde H3423 besitzen .
DSV_Strongs(i) 13 H5315 [Nun]. Zijn ziel H3885 H8799 zal vernachten H2896 in het goede H2233 , en zijn zaad H776 zal de aarde H3423 H8799 beerven.
Martin(i) 13 Nun. Son âme logera au milieu des biens, et sa postérité possédera la terre en héritage.
Segond_Strongs(i) 13 H5315 Son âme H3885 reposera H8799 H2896 dans le bonheur H2233 , Et sa postérité H3423 possédera H8799 H776 le pays.