Psalms 49:15
DouayRheims(i)
15 (49:16) But God will redeem my soul from the hand of hell, when he shall receive me.
KJV_Cambridge(i)
15 But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
JuliaSmith(i)
15 But God will redeem my soul from the hand of hades, for he will receive me. Silence.
JPS_ASV_Byz(i)
15 (49:16) But God will redeem my soul from the power of the nether-world; for He shall receive me. Selah
Luther1545(i)
15 Sie liegen in der Hölle wie Schafe, der Tod naget sie; aber die Frommen werden gar bald über sie herrschen, und ihr Trotz muß vergehen, in der Hölle müssen sie bleiben.
Luther1912(i)
15 Sie liegen in der Hölle wie Schafe, der Tod weidet sie; aber die Frommen werden gar bald über sie herrschen, und ihr Trotz muß vergehen; in der Hölle müssen sie bleiben.
ReinaValera(i)
15 Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, Cuando me tomará. (Selah.)
ItalianRiveduta(i)
15 Ma Iddio riscatterà l’anima mia dal potere del soggiorno dei morti, perché mi prenderà con sé. Sela.