ABP_Strongs(i) 29 G2532 And G2068 they ate, G2532 and G1705 were filled up G4970 exceedingly. G2532 And G3588 G1939 [2their desire G1473 G5342 1he brought] G1473 to them.
ABP_GRK(i) 29 G2532 και G2068 έφαγον G2532 και G1705 ενεπλήσθησαν G4970 σφόδρα G2532 και G3588 την G1939 επιθυμίαν αυτών G1473 G5342 ήνεγκεν G1473 αυτοίς
LXX_WH(i) 29 G2532 CONJ [77:29] και G2068 V-AAI-3P εφαγοσαν G2532 CONJ και V-API-3P ενεπλησθησαν G4970 ADV σφοδρα G2532 CONJ και G3588 T-ASF την G1939 N-ASF επιθυμιαν G846 D-GPM αυτων G5342 V-AAI-3S ηνεγκεν G846 D-DPM αυτοις
IHOT(i) (In English order) 29 H398 ויאכלו So they did eat, H7646 וישׂבעו filled: H3966 מאד and were well H8378 ותאותם them their own desire; H935 יבא for he gave H1992 להם׃
new(i) 29 H398 [H8799] So they ate, H3966 and were well H7646 [H8799] filled: H935 [H8686] for he gave H8378 them their own desire;
Vulgate(i) 29 furor ergo Dei ascendit super eos et occidit pingues eorum et electos Israhel incurvavit
Bishops(i) 29 So they dyd eate and were wel filled, for he gaue them their owne desire: neuerthelesse they were not alienated from their lust
KJV_Strongs(i) 29 H398 So they did eat [H8799] H3966 , and were well H7646 filled [H8799] H935 : for he gave [H8686] H8378 them their own desire;
Webster_Strongs(i) 29 H398 [H8799] So they ate H3966 , and were well H7646 [H8799] filled H935 [H8686] : for he gave H8378 them their own desire;
Leeser(i) 29 And they ate, and were greatly satisfied, and what they longed for he brought unto them.
ASV_Strongs(i) 29 H398 So they did eat, H3966 and were well H7646 filled; H935 And he gave H8378 them their own desire.
Rotherham(i) 29 So they did eat and were abundantly filled, When, what they longed for, he had brought them:––
WEB_Strongs(i) 29 H398 So they ate, H3966 and were well H7646 filled. H935 He gave H8378 them their own desire.
AKJV_Strongs(i) 29 H398 So they did eat, H3966 and were well H7646 filled: H935 for he gave H8378 them their own desire;
CKJV_Strongs(i) 29 H398 So they did eat, H3966 and were well H7646 filled: H935 for he gave H8378 them their own desire;
Luther1545_Strongs(i) 29 H398 Da aßen H935 sie und H3966 wurden allzu H7646 satt H8378 ; er ließ sie ihre Lust büßen.
Luther1912_Strongs(i) 29 H398 Da aßen H3966 sie und wurden allzu H7646 satt H935 ; er ließ H8378 sie ihre Lust H935 büßen .
ELB1905_Strongs(i) 29 H398 Und sie aßen H3966 und sättigten sich sehr H935 , und ihr Gelüst führte er ihnen zu.
DSV_Strongs(i) 29 H398 H8799 Toen aten zij H3966 , en werden zeer H7646 H8799 zat H8378 ; zodat Hij hun hun lust H935 H8686 toebracht.
DarbyFR(i) 29 Et ils mangèrent, et en furent abondamment rassasiés. Il leur envoya ce qu'ils convoitaient.
Martin(i) 29 Et ils en mangèrent, et en furent pleinement rassasiés, car il avait accompli leur souhait.
Segond_Strongs(i) 29 H398 Ils mangèrent H8799 H7646 et se rassasièrent H8799 H3966 abondamment H935 : Dieu leur donna H8686 H8378 ce qu’ils avaient désiré.
Albanian(i) 29 Kështu ata hëngrën sa u ngopën, sepse Perëndia u kishte siguruar atyre atë që ata kishin dëshiruar.
FinnishPR(i) 29 Niin he söivät ja tulivat kylläisiksi; mitä he olivat himoinneet, sitä hän salli heidän saada.
Indonesian(i) 29 Lalu makanlah mereka sampai kenyang, sebab Allah telah memberi apa yang mereka inginkan.
Italian(i) 29 Ed essi mangiarono, e furono grandemente satollati; E Iddio fece lor venire ciò che desideravano.
ItalianRiveduta(i) 29 Così essi mangiarono e furon ben satollati, e Dio mandò loro quel che aveano bramato.